Lyrics and translation Soldat Louis - Martiniquaise (edit)
Devant
l'éternel
j'vous
jure
qu'j'en
ai
vu
Пред
Господом
клянусь
вам,
что
я
видел
это
Des
grandes
des
belles
des
moches
et
des
tordues
От
великих
красавиц
до
уродливых
и
кривых
Tous
les
ports
du
monde
ont
chacun
la
leur
Каждый
из
портов
мира
имеет
свои
собственные
Celle
qui
vous
plombe
à
cent
dollars
de
l'heure
Та,
которая
обрушивается
на
вас
со
скоростью
сто
долларов
в
час
Y'en
a
toujours
une
pour
t'emballer
le
cur
Всегда
есть
один,
чтобы
упаковать
твое
сердце
Une
qu'est
plus
douce
plus
gentille
que
ses
consurs
Та,
которая
мягче,
добрее,
чем
ее
клиенты
Qui
t'dit
c'est
ok
parfois
je
t'aime
Кто
тебе
говорит,
что
все
в
порядке
иногда
я
люблю
тебя
Une
qui
te
promet
d'attendre
que
tu
reviennes
Та,
которая
обещает
тебе
подождать,
пока
ты
не
вернешься.
Mais
qui
se
gêne
pas
pour
y
retourner
quand
même
Но
кто
не
возражает
против
того,
чтобы
вернуться
туда
в
любом
случае
Martiniquaise
partit
niquer
Мартиникез
отправился
в
никье
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
Одна
Анголька
уехала,
чтобы
ее
ограбили
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Тайская
девушка,
созданная
для
обрезки
Une
Mexicaine
excitante
excitée
Возбуждающая
возбужденная
мексиканская
девушка
Dans
ces
bordels
je
peux
dire
que
j'ai
aiméLes
jouvencelles
comme
les
vielles
édentées
В
этих
борделях
я
могу
сказать,
что
мне
нравились
молодые
девушки,
как
старые
беззубые.
Pourvu
qu'ça
respire
et
pis
qu'ça
bouge
При
условии,
что
он
дышит
и
не
может
двигаться
Et
qu'ça
m'fait
rire
sinon
c'est
le
carton
rouge
И
пусть
это
заставляет
меня
смеяться,
иначе
это
красная
карточка
Mais
chaque
fois
y
a
une
petite
qu'est
pas
pareil
Но
каждый
раз,
когда
есть
маленькая,
это
не
то
же
самое
Qu'a
les
yeux
plus
grands
qu'la
mer
et
le
ciel
Что
у
глаз
больше,
чем
море
и
небо
Qui
te
prend
toute
la
tête
comme
un
soleil
Который
забирает
твою
голову,
как
солнце
Qui
te
fait
la
fête
qui
connaît
pas
le
sommeil
Кто
устраивает
тебе
вечеринки,
кто
не
знает
сна
Qui
te
ta
tête
en
prenant
ton
oseille
Кто
тебе
взбредет
в
голову,
когда
ты
возьмешь
свой
щавель
Armoricaine
armoirisée
Армориканский
герб
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
Бразильянка
по
имени
Роджер
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
Сицилийка,
у
которой
не
было
братьев
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
Ирландка,
которая
закончила
пиво
J'en
ai
tellement
fait
dans
tous
les
pays
Я
сделал
так
много
во
всех
странах
J'ai
l'impression
de
naviguer
rue
de
St-Denis
Мне
кажется,
что
я
ориентируюсь
по
улице
Сен-Дени
De
toutes
les
couleurs
de
toutes
les
races
Всех
цветов
всех
рас
Y
a
des
p'tites
surs
qui
ont
laissé
des
tracesÀ
chaque
escale
le
grand
amour
m'attend
Есть
некоторые
уверенные
люди,
которые
оставили
следы
на
каждой
остановке,
меня
ждет
великая
любовь
Quand
je
craque
j'fais
pas
semblant
je
saute
dedans
Когда
я
ломаюсь,
я
не
притворяюсь,
что
прыгаю
в
него.
Pourvu
que
je
tienne
une
caisse
j'y
pense
trop
fort
Если
у
меня
есть
ящик,
я
слишком
много
думаю
об
этом
J'suis
comme
un
clebs
fidèle
jusqu'a
le
mortÀ
la
tigresse
qui
s'occupe
de
mon
corps
Я
как
верный
клебс
до
самой
смерти
тигрице,
которая
заботится
о
моем
теле
Bergère
Allemande
qui
aboyait
Немецкая
овчарка,
которая
лаяла
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
Португалька,
у
которой
было
60
метел
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
Египтянка,
которая
знает
раскопки
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
Венерианка,
которая
заправляла
штуйю
Cap
sur
les
îles
cap
sur
les
colonies
Мыс
на
островах
мыс
на
колониях
Une
beauté
black
et
je
repeuple
les
Antilles
Черная
красавица,
и
я
снова
заселяю
Вест-Индию
Quelques
chausses
en
flamme
à
chaque
fois
Каждый
раз
несколько
горящих
тряпок
Pour
une
d'ces
dames
j'ferais
n'importe
quoi
Ради
одной
из
этих
дам
я
сделаю
все,
что
угодно.
P'tet
même
bien
que
j'arrêterais
de
picoler
Даже
несмотря
на
то,
что
я
перестану
клевать
носом.
D'être
marin
et
devenir
quincaillier
Стать
моряком
и
стать
хозяйственным
магазином
Ne
plus
avoir
qu'elle
comme
ciel
de
vie
Больше
не
иметь
ничего,
кроме
нее,
как
неба
жизни
Lui
dire
qu'elle
est
belle
et
qu'c'est
pour
la
vie
Сказать
ей,
что
она
красива
и
что
это
на
всю
жизнь
Oublier
le
bordel
indéfinitif
Забыть
о
бесконечном
беспорядке
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
Лондонская
девушка,
которая
была
очень
мягкой
Et
une
Tartare
absolument
mongole
И
абсолютно
монгольский
татарин
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Шведка,
которая
сильно
вспотела
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
Мисс
Северный
полюс
или
тюлень,
я
не
уверен.
Martiniquaise
partit
niquer
Мартиникез
отправился
в
никье
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
Одна
Анголька
уехала,
чтобы
ее
ограбили
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Тайская
девушка,
созданная
для
обрезки
Une
Mexicaine
excitante
excitée
Возбуждающая
возбужденная
мексиканская
девушка
Armoricaine
armoirisée
Армориканский
герб
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
Бразильянка
по
имени
Роджер
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
Сицилийка,
у
которой
не
было
братьев
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
Ирландка,
которая
закончила
пиво
Bergère
Allemande
qui
aboyait
Немецкая
овчарка,
которая
лаяла
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
Португалька,
у
которой
было
60
метел
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
Египтянка,
которая
знает
раскопки
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
Венерианка,
которая
заправляла
штуйю
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
Лондонская
девушка,
которая
была
очень
мягкой
Et
une
Tartare
absolument
mongole
И
абсолютно
монгольский
татарин
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Шведка,
которая
сильно
вспотела
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
Мисс
Северный
полюс
или
тюлень,
я
не
уверен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY WICKNAM, SERGE DANET, SERGE DANET, GARY WICKNAM
Attention! Feel free to leave feedback.