Lyrics and translation Soldat Louis - Rappelle-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
a
proscrit
la
langue
Когда
он
запретил
язык,
L′autocrate
parisien
Парижский
самодержец,
Ignorait
sans
doute
que
la
lande
Не
знал,
наверно,
что
вереск
Ne
peut
changer
d'parfum
Не
может
сменить
аромат.
Si
le
vent
fait
parfois
qu′elle
tangue
Пусть
ветер
качает
его,
Que
rien
ne
la
retient
Что
ничто
его
не
удержит,
Ils
semblerait
bien
aussi
qu'elle
chante
Кажется,
он
тоже
поет
Son
éternel
refrain
Свой
вечный
припев.
Une
mélodie
païenne
et
sacrée
Мелодию
языческую
и
священную,
Rebelle
et
indomptable
Мятежную
и
неукротимую,
Qui
nous
rappelle
par
sa
fierté
Которая
напоминает
нам
своей
гордостью,
Qu'elle
est
inaliénable
Что
она
неотъемлема.
Peut
être
pour
nous
faire
retrouver
Может
быть,
чтобы
мы
вспомнили
Les
mots
irrévocables
Непреложные
слова,
Les
mots
qui
disaient
la
foi
la
peine
Слова,
которые
говорили
о
вере,
о
боли,
L′Amour
la
guerre
parfois
la
haine
О
любви,
о
войне,
иногда
о
ненависти.
Rappelle
Moi
Напомни
мне,
Qu′il
y
a
comme
un
défi
Что
есть
как
вызов
Entre
eux
et
moi
Между
ними
и
мной.
C'est
loin
d′être
fini
Это
далеко
не
конец.
Rappelle
Moi
Напомни
мне,
Si
un
jour
je
faiblis
Если
я
когда-нибудь
ослабею,
Qu'entre
eux
et
moi
Что
между
ними
и
мной
Une
frontière
s′établit
Устанавливается
граница.
Histoire
d'calmer
l′indigène
Чтобы
успокоить
туземца,
L'conquistador
français
Французский
конкистадор
Fait
des
droits
d'l′homme
un
chant
des
sirènes
Сделал
из
прав
человека
песнь
сирен,
Pour
qui
résisterait
Кому
бы
устоять?
Le
Cortez
des
temps
modernes
Кортес
Нового
времени
N′est
pas
franchement
inquiet
Совершенно
не
беспокоится.
La
colonie
serait
pathogène
Колония,
должно
быть,
заразна
Chez
certain
d'ses
sujets
Для
некоторых
из
его
подданных.
Mais
comment
faire
passer
la
colère
Но
как
передать
гнев
Aux
siècles
d′allègeances
Векам
преданности?
On
n'peut
pas
toujours
croiser
le
Fer
Нельзя
всегда
скрещивать
мечи,
Ecrire
ses
doléances
Писать
свои
жалобы.
T′évites
une
centrale
nucléaire
Ты
избегаешь
атомной
электростанции,
Tu
sautes
une
redevance
Ты
уклоняешься
от
сборов,
Quand
sur
les
côtes
du
Finistère
Когда
на
берегах
Финистера
Le
pétrole
fait
de
la
plaisance
Нефть
устраивает
прогулку.
Plutôt
qu'de
vivre
sous
le
joug
Вместо
того,
чтобы
жить
под
игом,
D′subir
ou
d'se
cacher
Терпеть
или
прятаться,
Comme
d'autres
l′on
dit
bien
avant
nous
Как
другие
говорили
задолго
до
нас,
Viens
rejoindre
notre
armée
Присоединяйся
к
нашей
армии.
N′pas
tenter
les
crocs
des
loups
Не
испытывать
клыки
волков,
Ici
on
a
donné
Здесь
мы
отдали,
Annexé
puis
tenir
à
genoux
Аннексировали,
а
затем
поставили
на
колени.
En
face
c'est
un
métier
Напротив,
это
ремесло.
Et
qu′une
dernière
fois
on
nous
entende
И
пусть
нас
услышат
в
последний
раз,
Il
n'y
a
plus
rien
à
prendre
Больше
нечего
брать,
Que
nos
voix
se
mêlent
à
la
lande
Пусть
наши
голоса
смешаются
с
вереском,
Ici
y
a
des
comptes
à
rendre
Здесь
есть
счета,
которые
нужно
оплатить.
Le
temps
ne
compte
plus
désormais
Время
больше
не
имеет
значения
Avec
un
peu
d′patience
С
небольшим
терпением,
Demain
cette
terre
ne
s'ra
plus
un
jouet
Завтра
эта
земля
больше
не
будет
игрушкой,
Un
club
de
vacances
à
Mickey
Клубом
отдыха
Микки
Мауса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Detressan, S. Danet
Attention! Feel free to leave feedback.