Lyrics and translation Soldat Louis - Salut (Bienvenue à bord) - Live 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut (Bienvenue à bord) - Live 2002
Приветствие (Добро пожаловать на борт) - Концерт 2002
A
tous
les
poteaux
qui
nous
suivent
à
la
trace
Всем
дружкам,
что
следуют
за
нами
по
пятам,
Porteurs
de
drapeaux,
ou
noyés
dans
la
masse
Знаменосцам
и
тем,
кто
затерялся
в
толпе,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
De
la
première
heure
ou
curieux
de
passage
С
самого
начала
с
нами
или
заглянувшим
на
огонёк,
Malins
resquilleurs,
embrouilleurs
de
barrages
Хитрым
зайцам
и
тем,
кто
сносит
баррикады,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Allumeuses
d'un
soir,
princesses
habituelles
Распутницам
на
одну
ночь,
завсегдатаям-принцессам,
Sur
l'dos
d'un
lascar
ou
sur
les
ganivelles
На
спине
у
морячка
или
на
ограде,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Blondasses
inutiles,
tapineuses
de
croisette
Бесполезным
блондиночкам,
красоткам
с
набережной,
Lofteuses
imbéciles,
Miss
France
et
puis
Cosette
Глупым
позершам,
Мисс
Франция
и
Козеттам,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Avis
aux
blaireaux,
aux
chasseurs
du
dimanche
Внимание,
болванам,
воскресным
охотникам,
Aux
boules
à
zéro
aux
trous
duc'
en
tous
genres
Бритоголовым
и
прочим
чудакам,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
La
guerre
des
bouffons
tiendra
toutes
ses
promesses
Война
шутов
сдержит
все
свои
обещания,
Y'a
une
cale
à
con
pour
préserver
l'espèce
Есть
трюм
для
дураков,
чтобы
сохранить
вид,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Keufs
et
militaires
y'aura
d'la
place
au
zinc
Менты
и
военные,
для
вас
найдётся
место
у
стойки,
Laissez
au
vestiaire
vos
costards
et
vos
flingues
Оставьте
в
гардеробе
свои
костюмы
и
пушки,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Aux
chiens
sans
collier,
sans
papier
sans
adresse
Бродячим
псам
без
ошейника,
документов
и
адреса,
Epris
d'liberté
et
d'anarchie
expresse
Жаждущим
свободы
и
чистой
анархии,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
A
tous
les
gaziers
pas
contents
de
subir
Всем
парням,
которым
надоело
терпеть,
De
traîner
aux
pieds
de
ramper,
de
survivre
Влачить
жалкое
существование,
пресмыкаться
и
выживать,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Babos
de
l'Ardèche,
vétéran
du
Népal
Старикам
из
Ардеша,
ветеранам
Непала,
Quand
ta
beu
est
sèche
à
la
première
escale
Когда
твоя
выпивка
закончится,
на
первой
же
остановке,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Aux
futurs
Néron
avant
d'cramer
ma
caisse
Будущим
Неронам,
прежде
чем
сжечь
мою
тачку,
Avant
d'être
champion,
caïd
de
Q.H.S.
Прежде
чем
стать
чемпионом,
главарем
Q.H.S.,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Blasés
des
paroles
des
meetings
des
slogans
Уставшим
от
речей,
митингов
и
лозунгов,
Lassés
des
guignols
des
bandits
des
truands
Утомлённым
шутами,
бандитами
и
мошенниками,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Chaloupeur
en
herbe
bleusaille
de
la
chaloup
Начинающим
морячкам,
салагам,
Si
entre
deux
gerbes
tu
nous
croises
sur
ta
route
Если
между
двумя
залпами
вы
встретите
нас
на
своём
пути,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Pas
tout
à
fait
morts,
bien
fatigués
quand
même
Ещё
не
совсем
мёртвым,
но
всё
же
уставшим,
La
teuf
c'est
du
sport,
c'est
bon
pour
l'emphysème
Тусовка
— это
спорт,
это
полезно
для
эмфиземы,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Ici
les
cow-boys,
les
indiens
sont
des
nôtres
Здесь
ковбои,
индийцы
— наши,
Y'a
l'capitaine
Troy,
Rintintin
et
les
autres
Тут
капитан
Трой,
Ринтинтин
и
другие,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Si
tu
sens
l'histoire
accroches-toi
à
ton
siège
Если
ты
чувствуешь,
что
сейчас
начнётся,
держись
крепче
за
своё
место,
'Tention
au
départ
y
déchire
le
manège
Внимание,
при
отплытии
карусель
разорвёт,
Salut
bienv'nue
à
bord
Привет,
добро
пожаловать
на
борт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gary wicknam
Attention! Feel free to leave feedback.