Lyrics and translation Soldat Louis - Savannah
Condamné
à
l'océan,
au
vent
qui
mène
le
bal.
Обречен
на
океан,
на
ветер,
который
ведет
бал.
Oublié
des
honnêtes
gens,
du
Dieu
des
cathédrales.
Забыли
о
честных
людях,
о
Боге
соборов.
Rien
n'pouvant
plus
les
sauver,
on
peut
trainer
nos
âmes,
Ничто
больше
не
может
спасти
их,
мы
можем
вытащить
наши
души,
Des
tropiques
aux
bas-quartiers
de
Rotterdam.
От
тропиков
до
нижних
кварталов
Роттердама.
A
force
de
chercher
des
brunes
ou
d'cacher
nos
erreurs.
В
силу
того,
что
мы
ищем
брюнеток
или
скрываем
свои
ошибки.
Nous
gentillhommes
de
fortune,
de
quoi
avons-nous
peur?
Мы
добрые
люди
удачи,
чего
мы
боимся?
Plus
du
gibet
de
Savannah
que
de
Satan
et
ses
flammes,
Больше
о
виселице
Саванны,
чем
о
Сатане
и
его
пламени,
On
préfère
la
mort
du
bras
qui
tient
une
lame.
Мы
предпочитаем
смерть
от
руки,
держащей
клинок.
Prêts
à
livrer
mille
batailles
pour
l'or
du
roi
d'Espagne,
Готовы
принять
участие
в
тысяче
сражений
за
золото
короля
Испании,
Le
pont
témoigne
d'nos
ripailles:
c'est
chaque
fois
que
l'on
gagne
Мост
является
свидетельством
нашей
борьбы:
это
каждый
раз,
когда
мы
выигрываем
Le
rhum
et
le
chant
des
Hommes
font
briller
les
étoiles
Ром
и
пение
мужчин
заставляют
звезды
сиять
Sur
une
gigue
on
fait
des
mômes,
on
r'met
les
voiles
На
дрожании
мы
делаем
детей,
мы
снова
плывем.
Le
cap
sur
les
mers
du
Sud
le
temps
nous
en
fait
voir,
Мыс
над
южными
морями
погода
заставляет
нас
видеть,
On
trouve
notre
lot
de
solitude,
de
haine,
de
désespoir
Мы
находим
свою
долю
одиночества,
ненависти,
отчаяния
Tant
pis
pour
la
proie
facile
qui
croise
notre
route,
Тем
хуже
для
легкой
добычи,
которая
пересекает
наш
путь,
Une
vie
contre
un
droit
d'asile
c'est
ce
que
ça
coûte.
Жизнь
против
права
на
убежище-вот
чего
это
стоит.
Frères,
assassins,
déserteurs
au
destin
sanguinaire,
Братья,
убийцы,
дезертиры
с
кровожадной
судьбой,
La
bible,
le
Jolly
Roger,
un
port
ça
va
de
pair
Библия,
Веселый
Роджер,
порт,
который
идет
рука
об
руку
Ce
n'est
pas
le
sang
sur
nos
mains
qui
fera
peur
aux
femmes,
Это
не
кровь
на
наших
руках,
которая
напугает
женщин,
Comme
nous
elles
valent
moins
que
rien,
moins
que
leur
charme.
Как
и
мы,
они
стоят
меньше,
чем
ничего,
меньше,
чем
их
очарование.
Frères,
assassins,
déserteurs
au
destin
sanguinaire,
Братья,
убийцы,
дезертиры
с
кровожадной
судьбой,
La
bible,
le
Jolly
Roger,
un
port
ça
va
de
pair
Библия,
Веселый
Роджер,
порт,
который
идет
рука
об
руку
Ce
n'est
pas
le
sang
sur
nos
mains
qui
fera
peur
aux
femmes,
Это
не
кровь
на
наших
руках,
которая
напугает
женщин,
Comme
nous
elles
valent
moins
que
rien,
moins
que
leur
charme.
Как
и
мы,
они
стоят
меньше,
чем
ничего,
меньше,
чем
их
очарование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! Feel free to leave feedback.