Lyrics and translation Soldat Louis - Song for Marco
Song for Marco
Song for Marco
A
passer
trop
de
nuits
Spending
too
many
nights
A
jouer
les
clébards
Playing
around
like
a
dog
Pour
ne
pas
jouer
au
lit
To
avoid
playing
in
bed
ONAN
le
barbare
ONAN
the
Barbarian
J'ai
sûr'ment
fait
mal
I've
probably
hurt
A
quelques
cigales
A
few
crickets
A
qui
j'ai
menti
To
whom
I
lied
J'ai
promis
l'paradis
I
promised
paradise
J'voudrais
qu'elles
me
pardonnent
I
would
like
them
to
forgive
me
Qu'elles
n'aient
pas
la
haine
That
they
don't
have
hate
Quand
j'les
prends
pour
des
pommes
When
I
pick
them
up
like
apples
Parfois
j'crois
que
j'les
aime
Sometimes
I
think
I
love
them
Mais
c'est
l'matin
qui
craint
But
it's
the
morning
that
I
fear
Car
c'est
l'diable
qui
revient
Because
it's
the
devil
who
comes
back
Et
chaque
fois
c'est
lui
qui
m'dit
And
every
time
it's
him
who
tells
me
Faut
s'arracher
d'ici.
You
have
to
get
out
of
here.
J'paierais
cher
pour
qu'ça
cesse
I
would
pay
a
lot
for
that
to
stop
Qu'ça
change
dans
ma
tête
That
changes
in
my
head
Ne
plus
prendre
une
gonzesse
No
longer
take
a
girl
Que
pour
une
salle
des
fêtes
Just
for
a
party
La
mettr'
dans
mon
coeur
Put
it
in
my
heart
Lui
ram'ner
des
fleurs
Bring
her
flowers
Et
lui
faire
la
cour
And
court
her
Avant
d'lui
faire
l'amour
Before
making
love
to
her
Mais
là-d'dans
c'est
l'bordel
But
inside
it's
a
mess
J'ai
l'cerveau
qu'est
en
rut
My
brain
is
in
heat
Persuadé
qu'ma
cervelle
Convinced
that
my
brain
Est
au
fond
d'mon
calbut
Is
at
the
bottom
of
my
skull
Et
c'connard
m'entraîne
And
that
bastard
drags
me
Dans
son
putain
d'système
Into
his
fucking
system
Et
là,
ça
va
vite,
j'rigole
plus
And
there,
it
goes
fast,
I
don't
laugh
anymore
Car
i'm'faut
une
p'tite.
Because
I
need
a
chick.
Alors
moi
j'passe
mon
temps
So
I
spend
my
time
Accoudé
au
comptoir
Leaning
on
the
bar
A
faire
marrer
des
glands
Making
fun
of
idiots
Qui
croient
toutes
mes
histoires
Who
believe
all
my
stories
Et
tirer
leur
matos
And
pull
out
their
stuff
Dès
qu'ils
ont
l'dos
tourné
As
soon
as
they
turn
their
backs
Assurer
les
grosses
Assuring
the
girls
C'est
d'venu
mon
métier
It's
become
my
job
Mais
quand
ça
s'venge
un
taupe
But
when
that
comes
back
to
bite
me
T'en
prends
plein
la
gueule
You
get
your
face
full
of
shit
Et
là
c'est
pas
d'la
daube
And
there
it's
not
just
crap
Tu
chiales
et
t'es
tout
seul
You
cry
and
you're
all
alone
Mal
dans
ton
futal
Sick
in
your
makeshift
tux
T'as
plus
qu'à
t'tirer
You
just
have
to
pull
yourself
together
Jusqu'au
premier
bal
Until
the
first
prom
Où
une
autre
s'ra
là
Where
another
one
will
be
there
Pour
t'soigner.
To
take
care
of
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! Feel free to leave feedback.