Lyrics and translation Soldat Louis - Survivre en ennemis - Live 2002
Survivre
en
ennemis
de
tout
c'qui
nous
condamne
Выжить
во
врагах
всего,
что
осуждает
нас
Rebelles
et
insoumis
loin
du
monde
qui
nous
damne
Мятежники
и
беспомощные
вдали
от
проклятого
мира
Survivre
en
ennemis
pour
la
mer
et
les
femmes
Выжить
во
врагах
для
моря
и
женщин
Seuls
maîtres
de
nos
vies
seuls
maîtres
de
nos
âmes.
Только
хозяева
нашей
жизни
только
хозяева
наших
душ.
Pas
sûr
d'avoir
l'temps
d'être
vieux
Не
уверен,
что
у
меня
есть
время,
чтобы
быть
старым
Quand
tu
l'passes
à
mourir
Когда
ты
проводишь
его
до
смерти
Que
tu
t'casses
la
gueule
de
ton
pieu
Чтоб
ты
с
Кола
сорвался.
Dès
que
l'océan
délire
Как
только
океан
бредет
Tu
n'peux
plus
penser
à
rien
Ты
больше
ни
о
чем
не
можешь
думать.
Tu
r'grettes
seul'ment
d'être
là
Ты
один
смеешься,
что
ты
здесь.
Et
t'es
comme
un
con
dans
ton
coin
А
ты
как
придурок
в
своем
углу.
A
t'retourner
les
doigts
Вертеть
пальцами
Ou
à
prier
n'importe
qui
n'importe
quoi
Или
молиться
кому
угодно
что
угодно
A
terre
dans
les
bars
du
port
На
берег
в
портовых
барах
Les
dockers
font
Stallone
Докеры
делают
Сталлоне
Au
bras
de
fers
c'est
toujours
toi
l'plus
fort
В
руке
утюга
всегда
ты
самый
сильный
Qui
s'envoient
la
patronne
Которые
посылают
друг
другу
начальство
Pour
les
autres
y'a
les
filles
qui
montent
Для
других
есть
девушки,
которые
едут
верхом.
En
jouant
les
Madones
Играя
Мадонны
Qui
aiment
tout
en
faisant
leur
compte
Которые
любят,
делая
их
счет
Mais
à
qui
on
pardonne
Но
кому
прощают
Car
y'a
des
nuits
où
Dieu
qu'lhonte
est
bonne
Потому
что
есть
ночи,
когда
Бог,
что
лхонте
хорошо
Il
f'ra
sans
doute
encore
nuit
noire
Там
ф'РА,
вероятно,
еще
темная
ночь
Quand
on
rentrera
l'corps
Когда
мы
вернем
тело
La
tête
farcie
d'parfums
bizarres
Голова
напичкана
странными
ароматами
Et
de
bière
à
ras
bords
И
пиво
до
краев
On
y
aura
laissé
not'
paye
Мы
оставим
not
' платить
Not'
santé
voire
nos
peurs
Not
' здоровье
или
даже
наши
страхи
On
aura
carmé
pour
l'soleil
За
солнышко
заживем.
Qui
n'brille
qu'à
certaines
heures
Который
светит
только
в
определенные
часы
Qui
fait
qu'on
appareille
la
haine
au
coeur.
Которая
вызывает
ненависть
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY WICKNAM
Attention! Feel free to leave feedback.