Soldat Louis - Tonton Louis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soldat Louis - Tonton Louis




Tonton Louis
Дядюшка Луи
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
T'en connais un bout d'ma vie
Ты многое знаешь о моей жизни,
Les ports, les trocsons, les bastons j'croyais bien avoir fait l'tour de toutes mes conneries
Порты, драки, попойки я думал, что уже прошел через все свои глупости.
non, y'en a toujours une qui traîne que j't'avais pas dit
А вот и нет, всегда найдется еще одна, о которой я тебе не рассказывал.
Pas plus tard que l'aut' nuit
Не далее как прошлой ночью
J'ai pris grave, c'est clair le lascar d'en face était loin vraiment, vraiment loin d'être pourri
Мне крепко досталось, это точно, тот парень напротив был далеко, очень далеко не слабаком.
Qu'j'en ai les côtes inhospitalières et la face aussi
Теперь у меня ребра болят, и лицо тоже.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Raide déf', souvent ça m'démange
Я часто бываю на взводе,
Quand j'l'ouvre, c'est pas rien, c'est pour qu'tout l'monde entende
Когда я открываю рот, это не просто так, это чтобы все услышали.
Et il arrive parfois qu'ça dérange
И иногда это кому-то мешает,
Une truffe qui m'dépasse, d'une tête qu'a le cerveau dans les manches
Какому-нибудь болвану, у которого мозги в пятках.
Les deux poings sur les hanches
Руки в боки,
Chaque fois j'ai droit au coup d'saton qui arrive pile-poil au milieu entre les jambes
Каждый раз я получаю удар прямо между ног.
L'blaireau il sait pas qu'un jour par derrière j'aurai ma revanche
Этот придурок не знает, что однажды я отомщу ему исподтишка.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Un peu taquin d'la gisquette
Люблю подразнить девчонок,
Tu m'connais devant la première bouchonneuse, j'fais mon numéro
Ты же меня знаешь, перед первой же красоткой я начинаю свой номер.
Et que valsent les coupettes
И рюмки летят,
J'la régale un max, vu qu'la moitié part aux plantes vertes
Я угощаю ее по полной, хотя половина уходит на цветы.
Un soir qu'j'rince une gorette
Однажды вечером, когда я охмурял одну такую,
V'la pas qu'son crétin s'pointe pas du tout content d'ma main coincée
Вдруг появляется ее ухажер, совсем не довольный тем, что моя рука застряла
Dans l'string en peau d'bête
В ее кожаных стрингах.
Pas pu dégainer, là, j'en ai encore pris plein la tête
Не смог отбиться, и снова получил по полной.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Quant aux souvenirs de paddock
Что касается воспоминаний о паддоке,
C'est gonos, staphylos, blennos et le tout couronné de cette bonne vieille crête de coq
Это гонорея, стафилококк, триппер и все это увенчано хорошим старым петушиным гребнем.
C'est pas pour m'vanter, mais question aventure y a du stock
Не хочу хвастаться, но приключений у меня хватает.
Si la chance ça s'provoque
Если удачу можно спровоцировать,
J't'assure qu'la scoumoune, c'est du kif, j'te dirais même que s'il savait chanter mon froc
То уверяю тебя, невезение это кайф, я бы даже сказал, что если бы мои штаны умели петь,
Ben, j'vois pas Yves Duteil lui composer un opéra rock
То Ив Дютёй не стал бы сочинять для них рок-оперу.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Elles font rêver, voir du pays
Они позволяют мечтать, увидеть мир,
Sans se bouger le cul du comptoir
Не отрывая задницы от стула.
Allez Tonton Louis
Ну же, дядюшка Луи,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Расскажи нам еще свои прекрасные истории,
Allez Tonton Louis (elles font rêver, voir du pays)
Ну же, дядюшка Луи (они позволяют мечтать, увидеть мир)
Raconte-nous encore tes belles histoires (allez Tonton Louis)
Расскажи нам еще свои прекрасные истории (ну же, дядюшка Луи)





Writer(s): R. Detressan, S. Danet


Attention! Feel free to leave feedback.