Lyrics and translation Soldat Louis - Y'a pire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'
a
pire
qu'les
crétins
qui
s'la
donnent
Есть
и
похуже,
чем
кретины,
которые
выпендриваются,
Se
bouffant
leur
chewing-gum
en
Harley
Davidson
Жуя
свою
жвачку
на
Harley
Davidson.
Y'
a
pire
qu'l'intello
qui
résonne
Есть
и
похуже,
чем
интеллектуал,
который
рассуждает
Sur
le
monde
et
les
hommes
du
côté
d'la
Sorbonne
О
мире
и
людях
где-то
в
Сорбонне.
Y'
a
pire
qu'l'illusion
du
bonheur
Есть
и
похуже,
чем
иллюзия
счастья,
Le
smoking
et
les
fleurs
d'un
bon
présentateur
Смокинг
и
цветы
хорошего
ведущего.
Y'
a
pire
que
l'blaireau
au
grand
coeur
Есть
и
похуже,
чем
болван
с
большим
сердцем,
Sur
vos
distributeurs
de
bonnes
causes
à
toute
heure
На
ваших
круглосуточных
ящиках
для
пожертвований.
Car
c'qui
est
grave
c'est
d'fouiller
à
la
cave
Потому
что
самое
страшное
— это
рыться
в
подвале,
Où
j'ai
rangé
mon
sac
de
bave
Где
я
спрятал
свой
мешок
с
ядом.
J'veux
être
méchant,
le
plus
intolérant
Я
хочу
быть
злым,
самым
нетерпимым,
Tout
c'qui
y'
a
d'plus
salaud
et
d'pourrave
Самым
мерзким
и
гнилым.
Alors
que
sauf
sous
la
torture
Хотя,
разве
что
под
пытками,
Et
encore
c'est
pas
sûr
que
j'finisse
en
épave
Да
и
то
не
факт,
что
я
закончу
развалиной.
Y'
a
pire
qu'une
vieille
belle
à
bijoux
Есть
и
похуже,
чем
старая
красотка
в
драгоценностях,
D'vant
une
zone
sans
un
sou
qui
lui
en
taxe
un
bout
Перед
зоной
без
гроша,
у
которой
отбирают
хоть
что-то.
Y'
a
pire
que
les
ratiches
d
un
loup
Есть
и
похуже,
чем
клыки
волка,
Les
montures
Afflelou,
les
morbacs
et
les
poux
Очки
Afflelou,
сопли
и
вши.
Y'
a
pire
forcément
que
ma
pomme
et
j'vais
t'dire
Есть
и
похуже,
конечно,
чем
я,
и
я
тебе
скажу,
C'est
tout
comme
si
j'm'aimais
bien
en
somme
Это
как
если
бы
я
себя
любил,
в
общем.
Y'
a
souvent
le
pire
chez
les
hommes
Часто
бывает
хуже
у
мужчин,
Y'
a
du
bon
et
des
bonnes,
y
a
du
con
et
des
connes
Есть
хорошие
и
хорошие,
есть
идиот
и
идиотки.
Car
ce
qui
m'gène
c'est
d'chercher
dans
ma
peine
Потому
что
меня
беспокоит
то,
что
я
копаюсь
в
своей
боли,
Pour
trouver
ce
putain
d'sac
de
haine
Чтобы
найти
этот
чертов
мешок
ненависти.
Pour
être
chébran,
escroc
et
médisant
Чтобы
быть
подлым,
мошенником
и
клеветником,
J'crois
qu'j'ai
encore
besoin
qu'on
m'apprenne
Я
думаю,
мне
еще
нужно
учиться.
Mais
au
moins,
sauf
sous
la
torture
Но,
по
крайней
мере,
разве
что
под
пытками,
Et
encore
c'est
pas
sûr
j'me
passerais
de
Le
Pen
Да
и
то
не
факт,
я
откажусь
от
Ле
Пен.
Y'
a
pire
que
l'chanteur
généreux
Есть
и
похуже,
чем
щедрый
певец,
Qui
repein
t
tout
en
bleu,
même
un
schtroumpf
si
c'est
mieux
Который
перекрашивает
все
в
синий,
даже
смурфа,
если
это
лучше.
Y'
a
pire
que
l'imbécile
heureux
Есть
и
похуже,
чем
счастливый
дурак,
Qui
n'voit
que
ce
qu'il
veut
Который
видит
только
то,
что
хочет,
Quand
il
sévit
un
peu
Когда
немного
хулиганит.
Y'
a
pire
que
d'latter
une
enflure
Есть
и
похуже,
чем
избить
надутого
индюка,
Qui
se
prend
pour
un
dur
en
temps
de
paix
bien
sûr
Который
строит
из
себя
крутого
в
мирное
время,
конечно.
Y'
a
pire
que
d'se
prendre
une
biture
Есть
и
похуже,
чем
напиться,
De
tirer
une
roulure
et
d'pisser
sur
les
murs
Скрутить
косяк
и
помочиться
на
стены.
Car
c'qui
m'chagrine
en
mâtant
les
latrines
Потому
что
меня
огорчает,
когда
я
смотрю
на
туалеты,
C'est
qu'mon
nom
n'figure
pas
au
casting
Что
моего
имени
нет
в
списке.
J'ai
beau
pourtant
penser
en
excrément
Хотя
я
думаю
как
дерьмо,
Des
idées,
des
convictions
sublimes
Идеи,
возвышенные
убеждения.
Sans
doute
que
sauf
sous
la
torture
Наверное,
разве
что
под
пытками,
Et
encore
c
est
pas
sûr,
j's'rais
jamais
un
bon
skin
Да
и
то
не
факт,
я
никогда
не
буду
хорошим
скинхедом.
Y'
a
pire
et
Dieu
sait
c'qu'c'est
vilain
Есть
и
похуже,
и
Бог
знает,
как
это
мерзко,
De
mordre
son
chien,
son
chat
ou
son
voisin
Кусать
свою
собаку,
кошку
или
соседа.
Y'
a
pire
que
d'vouloir
faire
du
bien
Есть
и
похуже,
чем
хотеть
сделать
добро,
En
roulant
un
patin
à
une
moche
dans
son
coin
Подкатывая
к
уродине
в
углу.
Y'
a
pire
que
l'cerveau
d'un
sportif
Есть
и
похуже,
чем
мозг
спортсмена,
Ou
d'un
âne
c'est
du
kif
quoiqu'un
âne
c'est
naîf
Или
осла,
это
кайф,
хотя
осел
наивен.
Y'
a
pire
que
d'se
destroyer
l'
pif
Есть
и
похуже,
чем
разбить
себе
нос
Sur
le
compte
d'un
fils
de
riche
За
счет
богатенького
сынка,
Qui
s'veut
champion
du
snif
Который
хочет
быть
чемпионом
по
нюханью.
Car
c'qui
me
déglingue
cent
fois
plus
que
ma
s'ringue
Потому
что
меня
разрушает
в
сто
раз
сильнее,
чем
мой
шприц,
C'est
que
j'
me
servirai
jamais
d'mon
flingue
То,
что
я
никогда
не
воспользуюсь
своим
пистолетом.
Bordel
de
merde,
si
au
moins
j'étais
serbe
Черт
возьми,
если
бы
я
хотя
бы
был
сербом,
J'voudrai
j'violerais
comme
on
fait
la
bringue
Я
бы
насиловал,
как
это
принято
у
них.
A
croire
que
sauf
sous
la
torture
Похоже,
что
разве
что
под
пытками,
Et
encore
c'est
pas
sûr
que
resteraient
qu'ceux
qui
trinquent
Да
и
то
не
факт,
что
останутся
только
те,
кто
пьет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Wicknam, Serge Danet
Attention! Feel free to leave feedback.