Soldat Louis - A celles d'avant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soldat Louis - A celles d'avant




A celles d'avant
Тем, кто были раньше
Que sont-elles donc devenues, ces tendres jeunes filles
Где же они теперь, эти нежные юные девушки,
Qui ont partagé un temps ces... ces tendres nuits
Что разделили со мной когда-то эти... эти нежные ночи?
On se les passe en revue c′est, pas très gentil
Вспоминать их всех это, наверное, не очень-то мило,
Sans doute et en même temps, c'est qu′elles sont ici
Возможно, но в то же время, они ведь где-то здесь, рядом.
Seraient-elles clémentes avec l'odieux
Были бы они снисходительны к негодяю,
Qui ne les prenait que pour un jeu
Который воспринимал их лишь как игру?
Certaines d'entre elles sont sur′ment, belles d′un soir
Некоторые из них, наверняка, красавицы на одну ночь,
Guettant l'étalon, le pur sang, à un comptoir
Высматривающие жеребца, чистокровного, у барной стойки.
D′autres peut-être belles mamans, d'un beau gaillard
Другие, возможно, стали прекрасными мамами, родили молодца,
Ou d′la voleuse de leur grand... grand désespoir
Или от воровки своего большого... большого отчаяния.
Même à celles qui ont fait leurs adieux
Даже тем, кто со мной попрощался,
Pas un instant on ne leur en veut
Ни на секунду я не держу на них зла.
Puisqu'on parle d′aventures, celles moins réussies
Раз уж мы говорим о приключениях, о тех, что менее удачны,
Evidemment les infidèles, ont place ici
Конечно же, неверные тоже найдут здесь свое место.
C'est d'une logique naturelle, car on s′ennuie
Это вполне естественно, ведь становится скучно
Dans les bras de qui s′fait la belle, quand on vieillit
В объятиях той, что строит из себя красавицу, когда стареешь.
Cruel et pourtant si délicieux
Жестокое, и всё же такое восхитительное,
Ce bonheur tout simple d'être deux
Это простое счастье быть вдвоем.
Vu le faible pour la rime... L... et qui s′entend
Учитывая мою слабость к рифме... Л... и всё такое,
Les dommages font couler l'rimel, nous tout autant
Обиды заставляют тушь течь рекой, и нас тоже.
Le passé voué à l′éternel, est si plaisant
Прошлое, обреченное на вечность, так приятно,
Qu'il serait doux de croiser celles, celles d′avant
Что было бы сладко встретить тех, тех, кто были раньше.
Nous aimeraient-elles encore un peu
Любите ли вы нас еще хоть немного
A l'heure nous comptons nos cheveux?
В то время, когда мы считаем свои волосы?





Writer(s): Gary Wicknam


Attention! Feel free to leave feedback.