Soldi - Cicatrisé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soldi - Cicatrisé




Cicatrisé
Healed
Tout les jours dans les chantiers train de vie plutôt casse couilles
Every day on the job site Life rather rugged
Les gars sort le raptor on aperçoit les disques rouillées
Guys pull out the raptor We see the rusty discs
J'rentre chez moi j'demande a ma mère des papouilles
I go home I ask my mother for a cuddle
Amende pour non respect chez nous c'est comme ça rien n'a cirer
Fines for non-compliance Home is like that We don't give a damn
Sur l'terrain jfais mes affaires mais un jour on a voulu me la mettre a l'envers
On the ground I do my business But one day They wanted to screw me over
Tellement indiscrèt les condés ce sont ramené
Cops so indiscreet They came here
Bat les couilles du business j'protège les miens de l'échec
Don't give a damn about business I protect my people from calamity
Faut éviter de me faire craquer sinon c'est toi que jvais baiser
Beware of making me snap Or else You're the one I'm gonna screw
Assis dans l'audi ça ce la mets bien on fume des gros pette
Sitting in the Audi It feels good We smoke big blunts
Toi intéressé pour les boulards nous intéressé pour les rouler
You interested in the bills We interested in rolling them
Mama quand je pars forcément elle inquiète
Mama when I leave of course she worries
Nôtre cerveau a multi cylindre on s'infiltre plus discret que 07
Our brains multi-cylinder We infiltrate More discreet than 07
Tous ce qu'ont ma donnée je les ai redonné
All they gave me I gave back
Prise d'ambition mon coeur ne fait que klaxonner
Surge of ambition My heart does nothing but honk
La sentence a été recalé
The sentence was reduced
Le destin ne fait que valider
Fate does nothing but validate
La vie a changé au file des années
Life has changed over the years
Braqueurs racketteurs c'est pas ma volonté
Robbers extortionists That's not my desire
Bra bra les plais ont cicatrisée
Bra bra The wounds have healed
Et gros délire soirées alcoolisée
And crazy big Nights of drinking
La vie a changé au file des années
Life has changed over the years
Braqueurs racketteurs c'est pas ma volonté
Robbers extortionists That's not my desire
L'image de moi ne prouve pas ce que j'ai évacué
My image doesn't prove what I've let go
Si dieux le veux mes albums vont nous aider
If God wills it My albums will help us
La semaine on bosse le week-end on ce fous la race
The week we work The weekend we go crazy
Ramené le bif à la maison n'a jamais été une victoire
Bringing home the dough Has never been a victory
La vie d'artiste ma permis de découvrir un palace
The artist's life Allowed me to discover a palace
D'un côté ça fume d'un côté ça bois
On one side it's smoking On the other side it's drinking
C'est comme dans gta trop de dollars tue le plaisir à jouer
It's like in GTA Too many dollars Kills the fun of playing
Mon blaze définit la volonté des pauvre
My name defines The will of the poor
La vie vous a amené ou des galéres vous fait craquer
Life has brought you To where troubles make you crack
Mais c'est pas pour autant que jvais pas vous donner ce que jvous offre
But that doesn't mean I'm not gonna give you what I offer you
Et je souhaite la mauvaise vie au bâtards qui mon rabaissé
And I wish a bad life to the bastards who put me down
Le territoire est maintenant quadrillé
The territory is now under surveillance
Y a encore de l'espoire si on part sans s'arrêter
There's still hope If we leave without stopping
On a rien vue de brillant en venant de ces ratés
We haven't seen anything brilliant From these failures
Pas loin de la galère mon rofré
Not far from misery my brother
Y avait que mon coeur qui était riche en émotions
It was only my heart that was rich in emotions
Tous nos gars sont soutenue par le quartier
All our guys are supported by the neighborhood
Quand on cherche forcément on trouve
When you seek You will find
La solution
The solution
La vie a changé au file des années
Life has changed over the years
Braqueurs racketteurs c'est pas ma volonté
Robbers extortionists That's not my desire
Bra bra les plais ont cicatrisée
Bra bra The wounds have healed
Et gros délire soirées alcoolisée
And crazy big Nights of drinking
La vie a changé au file des années
Life has changed over the years
Braqueurs racketteurs c'est pas ma volonté
Robbers extortionists That's not my desire
L'image de moi ne prouve pas ce que j'ai évacué
My image doesn't prove what I've let go
Si dieux le veux mes albums vont nous aider
If God wills it My albums will help us





Writer(s): Hugo Tobailem


Attention! Feel free to leave feedback.