Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commencé le sale
Habe das Dreckige angefangen
Revenu
du
pays
de
coeur,
on
reprend
les
bonnes
habitudes
Zurück
aus
dem
Land
des
Herzens,
nehmen
wir
die
guten
Gewohnheiten
wieder
auf
J'suis
rincé
dans
mes
rêves,
j'rajoute
des
km
en
altitude
Ich
bin
ausgelaugt
in
meinen
Träumen,
ich
füge
Kilometer
in
der
Höhe
hinzu
Débuté
solo
à
croire
je
martyrise
pour
de
la
ptn
pub
Habe
alleine
angefangen,
zu
glauben,
ich
quäle
mich
für
verdammte
Werbung
J'ai
abandonné
personne
à
la
fin
de
mes
études
Ich
habe
niemanden
am
Ende
meines
Studiums
verlassen
King
du
quartier,
c'est
pas
une
fierté
König
des
Viertels,
das
ist
kein
Stolz
Tous
pareil,
tous
égaux,
pas
de
différence
a
prouver
Alle
gleich,
alle
ebenbürtig,
kein
Unterschied
zu
beweisen
Ramené
les
billets
à
la
maison
ne
fait
que
nous
libérer
Das
Geld
nach
Hause
zu
bringen,
befreit
uns
nur
J'ai
déjà
évité
la
sonpri
mais
combien
ça
va
durer
Ich
habe
das
Gefängnis
schon
vermieden,
aber
wie
lange
wird
das
dauern
Papa
t'inquiète
pas,
j'reviendrai
avec
tout
mes
trophées
Papa,
keine
Sorge,
ich
komme
mit
all
meinen
Trophäen
zurück
Prendre
son
envol
n'est
pas
simple,
encore
une
chose
à
digérer
Flügge
zu
werden
ist
nicht
einfach,
noch
etwas
zu
verdauen
La
mama
changera
surement
de
regard
si
j'finis
en
tôle
Mama
wird
sicherlich
ihre
Meinung
ändern,
wenn
ich
im
Knast
lande
Oh
qu'est-ce
que
c'était
dur
a
l'époque
de
Charles
de
Gaulle
Oh,
wie
schwer
war
es
zur
Zeit
von
Charles
de
Gaulle
L'oeil
s'existe
après
avoir
repérée
sa
proie
folle
Das
Auge
existiert,
nachdem
es
seine
verrückte
Beute
entdeckt
hat
Bien
sûr
mon
attention
n'est
pas
de
la
mettre
en
cloque
Natürlich
ist
meine
Absicht
nicht,
sie
zu
schwängern
Bien
sûr
mon
attention
n'est
pas
de
la
mettre
en
cloque
Natürlich
ist
meine
Absicht
nicht,
sie
zu
schwängern
On
ma
dit
d'arrêter
de
faire
du
sale
mais
j'vien
juste
de
commencer
Man
hat
mir
gesagt,
ich
soll
aufhören,
Mist
zu
bauen,
aber
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Dsl
fréro
même
si
j'suis
pas
loin
j'peux
plus
repasser
Tut
mir
leid,
Bruder,
auch
wenn
ich
nicht
weit
weg
bin,
ich
kann
nicht
mehr
vorbeikommen
Personne
effacera
la
ligne
blanche
que
j'ai
tracé
Niemand
wird
die
weiße
Linie
auslöschen,
die
ich
gezogen
habe
Tout
le
monde
dégustera
la
truite
que
j'ai
repêché
Jeder
wird
die
Forelle
genießen,
die
ich
gefangen
habe
On
ma
dit
d'arrêter
de
faire
du
sale
m
j'vien
de
commencer
Man
hat
mir
gesagt,
ich
soll
aufhören,
Mist
zu
bauen,
aber
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Dsl
fréro
j'peux
plus
repasser
Tut
mir
leid,
Bruder,
ich
kann
nicht
mehr
vorbeikommen
Castaniage,
j'scan
le
code
barre
et
j'reviend
avec
du
lourd
Castaniage,
ich
scanne
den
Barcode
und
komme
mit
etwas
Schwerem
zurück
Esprit
noir
dans
la
tête
étoilée,
tu
fais
que
tourner
autour
Schwarzer
Geist
im
sternenklaren
Kopf,
du
drehst
dich
nur
im
Kreis
Et
jsp
comment
ça
va
durer
c'est
histoire
encore
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
diese
Geschichte
noch
dauern
wird
Au
début
j'ai
cru
c'était
fini
jusqu'au
moment
où
j'ai
fait
des
efforts
Am
Anfang
dachte
ich,
es
wäre
vorbei,
bis
zu
dem
Moment,
als
ich
mich
anstrengte
J'pense
à
des
choses
inimaginables
que
les
gens
ignorent
Ich
denke
an
unvorstellbare
Dinge,
die
die
Leute
ignorieren
Tout
va
changer
quand
les
mec
écriront
soldi
sur
leur
corps
Alles
wird
sich
ändern,
wenn
die
Jungs
Soldi
auf
ihren
Körper
schreiben
J'suis
dans
ma
ptn
bulle
Ich
bin
in
meiner
verdammten
Blase
Me
salis
pas
mon
ptn
pull
Beschmutz
nicht
mein
verdammtes
Shirt
File
moi
ta
ptn
tune
Gib
mir
dein
verdammtes
Geld
Une
phrase
que
j'encule
Ein
Satz,
den
ich
verabscheue
Voyage
sur
Neptune
Reise
zum
Neptun
Regardé
la
pleine
lune
Den
Vollmond
betrachten
Recevoir
un
Uppercut
Einen
Uppercut
erhalten
Sur
le
visage
une
fissure
Im
Gesicht
ein
Riss
Voyage
sur
Neptune
Reise
zum
Neptun
Regardé
la
pleine
lune
Den
Vollmond
betrachten
Recevoir
un
Uppercut
Einen
Uppercut
erhalten
Sur
le
visage
une
fissure
Im
Gesicht
ein
Riss
J'monte
les
escaliers
au
bout
je
vois
la
porte
du
bonheur
Ich
steige
die
Treppe
hoch,
am
Ende
sehe
ich
die
Tür
zum
Glück
La
sic
du
rappeur
ne
fait
que
ressortir
sa
belle
saveur
Die
Musik
des
Rappers
bringt
nur
seinen
schönen
Geschmack
hervor
On
ma
dit
d'arrêter
de
faire
du
sale
mais
j'vien
juste
de
commencer
Man
hat
mir
gesagt,
ich
soll
aufhören,
Mist
zu
bauen,
aber
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Dsl
fréro
même
si
j'suis
pas
loin
j'peux
plus
repasser
Tut
mir
leid,
Bruder,
auch
wenn
ich
nicht
weit
weg
bin,
ich
kann
nicht
mehr
vorbeikommen
Personne
effacera
la
ligne
blanche
que
j'ai
tracé
Niemand
wird
die
weiße
Linie
auslöschen,
die
ich
gezogen
habe
Tout
le
monde
dégustera
la
truite
que
j'ai
repêché
Jeder
wird
die
Forelle
genießen,
die
ich
gefangen
habe
On
ma
dit
d'arrêter
de
faire
du
sale
m
j'vien
de
commencer
Man
hat
mir
gesagt,
ich
soll
aufhören,
Mist
zu
bauen,
aber
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Dsl
fréro
j'peux
plus
repasser
Tut
mir
leid,
Bruder,
ich
kann
nicht
mehr
vorbeikommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Tobailem
Attention! Feel free to leave feedback.