Lyrics and translation Soldiers of Jah Army - Brothers & Sisters
Brothers & Sisters
Братья и сёстры
Intro:
Jake
talking.
Интро:
Джейк
говорит.
JAH
RASTAFARI
YEAH
ДЖА
РАСТАФАРИ
ДА
Haile
i
Selassie
I
Хайле
Селассие
I
They
say
we
come
like
water,
but
Говорят,
мы
приходим
как
вода,
но
I
know
we
come
like
fire
Yea
Я
знаю,
мы
приходим
как
огонь,
Да
InI
are
the
soldier,
right
now,
ИнИ
- воин,
прямо
сейчас,
Speak
truth
in
every
way.
Говорю
правду
во
всём.
Say
we
come
like
water
but
InI
know,
Говорят,
мы
приходим
как
вода,
но
ИнИ
знаю,
We
come
like
fire.
LOrd.
Soldier
Мы
приходим
как
огонь.
Господь.
Воин
Live
it
up
for
no
one
but
Jah!
Живи
для
Джа,
и
ни
для
кого
больше!
V.1
Water
pollution,
no
solution
Куплет
1:
Загрязнение
воды,
нет
решения
Live
on
this
earth
and
I
Mean
how
long
Жить
на
этой
земле,
интересно,
сколько
ещё
People
gonna
remain
in
a
way
so
strange?
Люди
будут
оставаться
такими
странными?
I
wanna
turn
my
page
but
the
words
never
change
Я
хочу
перевернуть
свою
страницу,
но
слова
никогда
не
меняются
Cutting
the
tree
that
giving
me
life
Срубают
деревья,
которые
дают
мне
жизнь
Raise
the
animals
and
watch
them
die
Растят
животных
и
смотрят,
как
они
умирают
Sky
is
giving
off
acid
rain
Небо
проливается
кислотным
дождём
Again
and
again,
yo
it's
the
same
Снова
и
снова,
да,
это
одно
и
то
же
I
won't
worry
brotha,
don't
worry
sista
Не
беспокойся,
брат,
не
беспокойся,
сестра
Listen
little
one,
I
mean
God
will
protect
All
of
us
brothers
and
sisters
Слушай,
малыш,
я
имею
в
виду,
Бог
защитит
всех
нас,
братьев
и
сестёр
V.2
Bullets
chase
and
the
soldier
run.
Куплет
2:
Пули
свистят,
и
солдат
бежит.
America
and
Hussein
Saddam
Америка
и
Хусейн
Саддам
Gommorah
catch
a
fire,
you
gonna
get
burned
Гоморра
горит
огнём,
ты
сгоришь
Jah
got
them
sitin
in
the
valley
of
decision.
Джа
усадил
их
в
долине
решения.
Russia,
America,
Asia
Россия,
Америка,
Азия
Setting
the
stage
for
the
3rd
World
War.
Готовят
почву
для
Третьей
мировой
войны.
How
far
we've
come,
wonderin
if
I
come
far
Как
далеко
мы
зашли,
интересно,
далеко
ли
я
зайду
If
you
end
my
world
in
chemical
war.
Если
ты
закончишь
мой
мир
химической
войной.
You
know
InI
walked
in
the
valley
of
the
shadow
of
death
Ты
знаешь,
ИнИ
шёл
долиной
теней
смерти
InI
shall
fear
no
evil,
for
he
is
with
me
as
well
as
ИнИ
не
убоюсь
зла,
ибо
он
со
мной,
а
также
My
broadend
staff
to
comfort
me.
Мой
посох,
чтобы
утешить
меня.
He
leadith
me
beside
still
waters,
Он
водит
меня
к
тихим
водам,
He
layith
InI
down
in
green
pastures
and
restored
InI's
soul.
SO
just...
Он
покоит
ИнИ
на
зелёных
пастбищах
и
восстанавливает
мою
душу.
Так
что
просто...
Pass
me
the
fire
babylon
burn
down
Передай
мне
огонь,
Вавилон
сгорит
дотла
We
gon
burn
the
wickedness
with
more
heat.(Pass
me
the
flame)
Мы
сожжём
зло
ещё
большим
жаром.
(Передай
мне
пламя)
Pass
me
the
fire,
pass
me
the
fire,
pass
me
the
heat
Передай
мне
огонь,
передай
мне
огонь,
передай
мне
жар
(Bob)YO
YO
YO
YO
Pass
me
the
fire
babylon
burn
down
(Боб)
ЙО
ЙО
ЙО
ЙО
Передай
мне
огонь,
Вавилон
сгорит
дотла
Pass
me
the
flame
so
I
can
fling
it
all
around.
Передай
мне
пламя,
чтобы
я
мог
разбросать
его
повсюду.
These
seven
countries
in
the
world
keep
on
making
all
the
deals,
Эти
семь
стран
мира
продолжают
заключать
сделки,
Little
did
they
know
he
was
loosing
the
7 seals.
Они
и
не
подозревают,
что
он
снял
7 печатей.
YO
Lookin
at
your
heart,
you
can
see
it
manifest.
ЙО
Посмотри
в
своё
сердце,
ты
можешь
видеть,
как
оно
проявляется.
I
know
what
make
man
great
is
the
heart
that's
in
his
chest.
Я
знаю,
что
делает
человека
великим,
так
это
сердце,
которое
у
него
в
груди.
So
choose
the
path
of
love
cause
truth
and
rights
could
never
Так
что
выбирай
путь
любви,
потому
что
истина
и
права
никогда
не
Rest,
and
don't
worry
Jah
Jah
children
cause
Selassie
I
protect
Успокоятся,
и
не
волнуйтесь,
дети
Джа,
потому
что
Селассие
I
защитит
Pass
me
the
fire
babylon
burn
down
Передай
мне
огонь,
Вавилон
сгорит
дотла
We
gon
burn
the
wickedness
with
more
heat.(Pass
me
the
flame)
Мы
сожжём
зло
ещё
большим
жаром.
(Передай
мне
пламя)
Pass
me
the
fire
babylon
burn
down
Передай
мне
огонь,
Вавилон
сгорит
дотла
Pass
me
the
flame
Передай
мне
пламя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Hemphill
Attention! Feel free to leave feedback.