Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
deserve
more
than
lies
and
illusions
Wir
verdienen
mehr
als
Lügen
und
Illusionen
Way
more
than
what
we're
getting
Weit
mehr
als
das,
was
wir
bekommen
We
don't
remember
what
life
is
for
Wir
erinnern
uns
nicht
mehr,
wofür
das
Leben
da
ist
We
believe
in
the
wrong
complications
Wir
glauben
an
die
falschen
Komplikationen
Your
ties
all
stop
at
nations
Deine
Bindungen
enden
alle
an
den
Nationen
When
we
could
be
so
much
more,
so
much
more
Wo
wir
doch
so
viel
mehr
sein
könnten,
so
viel
mehr
Let
it
out
and
if
it's
true,
it
will
flow
out
of
you
Lass
es
raus,
und
wenn
es
wahr
ist,
wird
es
aus
dir
fließen
It's
like
a
river
in
your
mind
Es
ist
wie
ein
Fluss
in
deinem
Geist
Because
the
truth
will
never
fall
Denn
die
Wahrheit
wird
niemals
fallen
It's
been
around
before
us
all
Sie
war
schon
vor
uns
allen
da
And
it's
like
a
signature
on
your
mind
Und
sie
ist
wie
eine
Unterschrift
in
deinem
Geist
We're
the
first,
we're
the
generation
Wir
sind
die
Ersten,
wir
sind
die
Generation
We
are
the
ones
to
be
one,
this
nation
starts
with
us
Wir
sind
diejenigen,
die
eins
sein
sollen,
diese
Nation
beginnt
mit
uns
It
doesn't
end
when
the
water
does
Sie
endet
nicht,
wo
das
Wasser
endet
And
we
can
see
it
when
we
think
more
clearly
Und
wir
können
es
sehen,
wenn
wir
klarer
denken
And
keep
calm
and
you
keep
listening
Und
ruhig
bleiben
und
du
hörst
weiter
zu
Or
we
could
find
ourselves
past
the
point
of
no
return
Oder
wir
könnten
uns
jenseits
des
Punktes
ohne
Wiederkehr
wiederfinden
Let
it
out
and
if
it's
true,
it
will
flow
out
of
you
Lass
es
raus,
und
wenn
es
wahr
ist,
wird
es
aus
dir
fließen
It's
like
a
river
in
your
mind
Es
ist
wie
ein
Fluss
in
deinem
Geist
Because
the
truth
will
never
fall
Denn
die
Wahrheit
wird
niemals
fallen
It's
been
around
before
us
all
Sie
war
schon
vor
uns
allen
da
And
it's
like
a
signature
on
your
mind
Und
sie
ist
wie
eine
Unterschrift
in
deinem
Geist
So
get
going
with
the
new
thought
process:
Also
leg
los
mit
dem
neuen
Denkprozess:
Remember
birth
and
give
away
the
numbness
Erinnere
dich
an
die
Geburt
und
gib
die
Taubheit
auf
Mankind
was
built
on
conquest
Die
Menschheit
wurde
auf
Eroberung
aufgebaut
NOW'S
the
time
that
you
give
away
the
unrest
JETZT
ist
die
Zeit,
dass
du
die
Unruhe
aufgibst
Unless
we
can
undress
all
of
the
past
concepts
Es
sei
denn,
wir
können
alle
vergangenen
Konzepte
ablegen
And
practice
a
little
oneness
Und
ein
wenig
Einssein
praktizieren
Our
future
generations
are
just
suspect
Unsere
zukünftigen
Generationen
sind
nur
suspekt
Subject
to
our
bullshit
Abhängig
von
unserem
Blödsinn
Let
it
out
and
if
it's
true,
it
will
flow
out
of
you
Lass
es
raus,
und
wenn
es
wahr
ist,
wird
es
aus
dir
fließen
It's
like
a
river
in
your
mind
Es
ist
wie
ein
Fluss
in
deinem
Geist
Because
the
truth
will
never
fall
Denn
die
Wahrheit
wird
niemals
fallen
It's
been
around
before
us
all
Sie
war
schon
vor
uns
allen
da
And
it's
like
a
signature
on
your
mind
Und
sie
ist
wie
eine
Unterschrift
in
deinem
Geist
Let
it
out
and
if
it's
true,
it
will
flow
out
of
you
Lass
es
raus,
und
wenn
es
wahr
ist,
wird
es
aus
dir
fließen
It's
like
a
river
in
your
mind
Es
ist
wie
ein
Fluss
in
deinem
Geist
Because
the
truth
will
never
fall
Denn
die
Wahrheit
wird
niemals
fallen
It's
been
around
before
us
all
Sie
war
schon
vor
uns
allen
da
And
it's
like
a
signature
on
your
mind
Und
sie
ist
wie
eine
Unterschrift
in
deinem
Geist
On
your
mind
In
deinem
Geist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Chin-quee, Jacob Hemphill
Attention! Feel free to leave feedback.