Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chosen Path (Techno Mix)
Der Auserwählte Weg (Techno Mix)
Swag
On
A
MillionAlex
Theesfield
Swag
Auf
Eine
Million
Alex
Theesfield
Swag
is
on
a
million
and
money
is
on
a
couple
bucks
Swag
ist
auf
einer
Million
und
Geld
ist
auf
ein
paar
Dollar
This
the
kind
of
song
where
I
go
off
and
I
don't
give
a
fuck
Dies
ist
die
Art
von
Song,
bei
dem
ich
abgehe
und
keinen
Fick
gebe
Every
time
I
spit
it
live,
everybody
shut
it
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
live
rappe,
halten
alle
die
Klappe
Noddin'
heads,
Poundin'
fists,
Holdin'
up
the
red
cups
Kopf
nicken,
Fäuste
ballen,
rote
Becher
hochhalten
Yeah
I
got
more
swag
than
a
pirate
ship
Yeah,
ich
habe
mehr
Swag
als
ein
Piratenschiff
I
wanna
know
why
all
you
haters
are
just
hidin'
shit
Ich
will
wissen,
warum
all
ihr
Hater
euch
versteckt
But
I
spit
it
out
now,
this
is
where
the
game
ends
Aber
ich
sag's
jetzt,
hier
endet
das
Spiel
People
try
to
diss
me,
this
is
where
your
fame
ends
Leute
versuchen
mich
zu
dissen,
hier
endet
euer
Ruhm
Stop
remixing
all
these
songs,
start
doin'
your
own
shit
Hört
auf,
diese
Songs
zu
remixen,
macht
euren
eigenen
Scheiß
How
'bout
you
just
shut
the
fuck
up
and
get
on
your
own
dick?
Wie
wär's,
wenn
ihr
einfach
die
Klappe
haltet
und
euch
selbst
lobt?
Pretty
Boy
Swag
and
the
Soulja
Boy
he's
on
Pretty
Boy
Swag
und
Soulja
Boy
sind
dabei
Bitch,
you
say
I'm
acting
cocky
but
I
think
I'm
in
my
zone
bitch
Bitch,
du
sagst,
ich
bin
arrogant,
aber
ich
bin
einfach
in
meiner
Zone,
Bitch
Try
and
get
on
my
level,
I'm
jumping
through
the
fire
and
spittin'
Daredevil
Versuch,
auf
mein
Level
zu
kommen,
ich
springe
durchs
Feuer
und
rappe
wie
Daredevil
Even
though
I'm
acting
cocky,
you
know
that
I'm
a
normal
kid
Auch
wenn
ich
arrogant
wirke,
wisst
ihr,
ich
bin
nur
ein
normaler
Junge
Once
the
drops,
I
think
I'm
gonna
flip
your
lid
Sobald
der
Drop
kommt,
dreh
ich
dich
durch
Yah
Yah,
My
Swag
on
A
Million
Yah
Yah,
Mein
Swag
Auf
Eine
Million
I
ain't
got
much
money
but
my
Swag
On
A
Million
Ich
hab
nicht
viel
Geld,
aber
mein
Swag
Auf
Eine
Million
Got
a
cocky
attitude,
Swag
On
A
Million
Hab
eine
arrogante
Einstellung,
Swag
Auf
Eine
Million
Got
a
pair
of
Nike
Shoes,
Swag
On
A
Million
x2
Hab
ein
Paar
Nike-Schuhe,
Swag
Auf
Eine
Million
x2
Listen
to
ME!
Hört
mir
zu!
Alex
Theesfield
is
the
name
for
all
of
you
who
didn't
know
me
Alex
Theesfield
ist
der
Name
für
alle,
die
mich
nicht
kannten
Got
people
on
my
dick
and
I
don't
mean
they
are
polin'
me
Hab
Leute
an
mir
dran,
und
ich
meine
nicht,
dass
sie
mich
anhimmeln
Their
swagger
jacking,
rapping
faggots
stealing
all
of
my
lines
Ihr
Swagger-Klauer,
rappende
Schwuchteln,
klaut
meine
Lines
Now
I've
had
it,
Gotta
bag
it,
throw
it
out,
time
to
shine
Jetzt
reicht's,
ich
pack's
ein,
werf's
raus,
Zeit
zu
glänzen
Going
off,
this
the
kind
of
song
where
I
can
be
me
Leg
los,
das
ist
die
Art
von
Song,
bei
dem
ich
ich
selbst
sein
kann
Or
in
your
case,
this
the
kind
of
shit
you
put
on
repeat
Oder
in
deinem
Fall,
das
ist
der
Scheiß,
den
du
auf
Repeat
hörst
Answer
to
the
battle
you
were
questioning
Antwort
auf
den
Kampf,
den
ihr
hinterfragt
Even
if
you
tried,
you
can
not
put
me
up
with
anything
Selbst
wenn
ihr
es
versucht,
könnt
ihr
mich
mit
nichts
vergleichen
Gotta
feed,
Give
me
all
these
fucking
beats
Ich
brauch
Futter,
gebt
mir
alle
diese
Beats
Hungry
as
a
motherfucker,
call
that
have
no
beef
Hungrig
wie
ein
Mutterficker,
nenn
das
"kein
Beef"
Flow
is
going
so
sea,
I
owe
you
sinners
no
rhymes
Mein
Flow
fließt
wie
das
Meer,
ich
schulde
euch
Sündern
keine
Reime
How
'bout
you
y'all
just
take
a
seat
and
listen
to
me
this
time?
Wie
wär's,
wenn
ihr
euch
einfach
setzt
und
mir
diesmal
zuhört?
Now
my
clique
is
hella
rolling
deep
Jetzt
ist
meine
Crew
richtig
groß
We're
feeling
kinda
high
but
we
are
never
smoking
any
weed
Wir
fühlen
uns
high,
aber
wir
rauchen
keinen
Weed
Up
to
the
top
where
all
the
places
that
I
haven't
seen
Hinauf
zum
Gipfel,
wo
all
die
Orte
sind,
die
ich
noch
nicht
gesehen
hab
Haters
gonna
hate
because
they
don't
wanna
see
me
succeed
Hater
werden
haten,
weil
sie
mich
nicht
erfolgreich
sehen
wollen
I'mma
go
off!
Ich
leg
jetzt
los!
'Bout
to
get
on
that
Mac
Miller
status
cause
I'm
just
a
KID
Bin
dabei,
auf
Mac
Miller-Status
zu
kommen,
weil
ich
nur
ein
KID
bin
'Bout
to
have
the
Best
Day
Ever
and
I
ain't
faking
this
shit
Hab
den
Best
Day
Ever
und
ich
fakes
das
nicht
'Bout
to
knock
up
on
the
jukebox,
banging
out
these
hits
Leg
den
Jukebox
an,
hau
diese
Hits
raus
And
the
only
people
hatin'
me
are
the
ones
smoking
some
piff
like
Und
die
einzigen,
die
mich
haten,
sind
die,
die
Piff
rauchen
Oh
my
God!
Oh
my
God!
Oh
mein
Gott!
Oh
mein
Gott!
Now
ain't
that
some
shit?
Ist
das
nicht
ein
Scheiß?
Doesn't
really
bother
me
when
I
am
hanging
with
your
bitch
Stört
mich
nicht,
wenn
ich
mit
deiner
Bitch
abhänge
You
can
say
you
don't
believe
me
but
you
better
get
the
facts
Du
kannst
sagen,
du
glaubst
mir
nicht,
aber
hol
dir
die
Fakten
Does
she
act?
I
don't
know
but
I
am
tappin'
that
ass
Spielt
sie
Theater?
Keine
Ahnung,
aber
ich
klatsche
diesen
Arsch
No
lie,
homie
is
spitting'
real
truth
Keine
Lüge,
Homie
spricht
die
Wahrheit
Some
of
y'all
will
hate
and
say
its
freaking
that
I
suck
too
Einige
von
euch
haten
und
sagen,
dass
ich
scheiße
bin
I
don't
really
care
though,
I
will
not
say
fuck
you
Interessiert
mich
nicht,
ich
sage
nicht
"fick
dich"
Wait,
I
just
said
it
but
remember
I
said
this
is
truth
Moment,
ich
sagte
es
doch,
aber
denk
dran,
das
hier
ist
die
Wahrheit
Let
me
apologize
for
being
so
arrogant
Entschuldige,
dass
ich
so
arrogant
bin
I
ain't
gonna
promise
but
this
shit
will
not
happen
again
Ich
verspreche
nichts,
aber
das
passiert
nicht
wieder
Just
because
you're
lame
doesn't
mean
that
you
can't
handle
it
Nur
weil
du
langweilig
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
nicht
damit
klarkommst
There
I
go
again,
breaking
some
more
promises,
bitch
Da
bin
ich
wieder,
breche
mehr
Versprechen,
Bitch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louie Vega, Kenneth Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.