Lyrics and translation Sole Gimenez feat. Chabuco - Detrás de un Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de un Piano
За роялем
Salía
con
prisa
de
casa
a
las
nueve
Выходила
я
из
дома
в
девять,
торопясь,
Igual
que
otras
tardes
que
no
eran
un
martes
Как
и
в
другие
дни,
совсем
не
вторник
это
был,
Compraba
tabaco,
sacaba
un
billete
Покупала
сигареты,
брала
билет,
Subía
en
el
metro,
no
hablaba
con
nadie
Садилась
в
метро,
ни
с
кем
не
говорила.
Pues
nadie
miraba
si
entraba
en
la
sala
Ведь
никто
не
смотрел,
как
я
входила
в
зал,
Con
pasos
muy
torpes
cruzaba
la
pista
Неуклюжими
шагами
пересекала
танцпол,
Sólo
en
camerinos
al
fin
olvidaba
Лишь
в
гримерке
наконец
снимала
я
La
percha
invisible
que
viste
al
artista
Незримую
маску,
что
носит
артист.
Fue
número
uno
de
todas
las
listas
«Номер
один
во
всех
хит-парадах»,
–
Rezaba
un
cartel
instalado
en
la
puerta
Гласила
афиша,
висевшая
у
входа,
Del
siglo
pasado
la
gente
se
olvida
Прошлый
век
люди
забывают,
Si
cierran
los
ojos
la
magia
regresa
Но
если
закрыть
глаза,
волшебство
возвращается.
Y
todas
las
bocas
callaban
entonces
И
все
замолкали
тогда,
Detrás
del
piano
dispara
nostalgia
За
роялем
рождалась
ностальгия,
El
rey
del
Bolero
incendia
las
noches
Король
болеро
зажигал
ночи
De
tristes
pasiones
esta
madrugada
Печальными
страстями
до
самого
утра.
Mejor
que
Gatica
o
que
Manzanero
Лучше,
чем
Гатика
или
Мансанеро,
Llenaba
las
copas
de
historias
amargas
Он
наполнял
бокалы
горькими
историями,
Dejaba
temblando
un
triste
te
quiero
Оставлял
дрожащее,
грустное
"я
люблю
тебя",
Mejor
que
los
Panchos,
igual
que
la
Vargas
Лучше,
чем
"Los
Panchos",
так
же,
как
и
Варгас.
Salía
de
pista
con
ojos
llorosos
Уходила
со
сцены
я,
со
слезами
на
глазах,
Quizás
recordando
sus
días
mejores
Возможно,
вспоминая
лучшие
свои
дни,
Sonaba
una
nube
de
aplausos
de
fondo
Звучало
облако
аплодисментов
фоном,
Cubrían
el
suelo
una
alfombra
de
flores
Устилали
пол
ковром
из
цветов.
Besaba
la
foto
de
una
vieja
dama
Целовала
фото
старой
дамы,
Prendida
al
espejo
desde
hace
mil
años
Прикрепленное
к
зеркалу
уже
тысячу
лет,
Cambiaba
de
traje,
regresaba
a
casa
Переодевалась,
возвращалась
домой,
Volvía
a
ser
nadie
midiendo
sus
pasos
Снова
становилась
никем,
отмеряя
шаги.
Fue
número
uno
de
todas
las
listas
«Номер
один
во
всех
хит-парадах»,
–
Rezaba
un
cartel
instalado
en
la
puerta
Гласила
афиша,
висевшая
у
входа,
Del
siglo
pasado,
la
gente
se
olvida
Прошлый
век
люди
забывают,
Si
cierran
los
ojos
la
magia
regresa
Но
если
закрыть
глаза,
волшебство
возвращается.
Y
todas
las
bocas
callaban
entonces
И
все
замолкали
тогда,
Detrás
del
piano
dispara
nostalgia
За
роялем
рождалась
ностальгия,
El
rey
del
Bolero
incendia
las
noches
Король
болеро
зажигал
ночи
De
tristes
pasiones
esta
madrugada
Печальными
страстями
до
самого
утра.
Mejor
que
Gatica
o
que
Manzanero
Лучше,
чем
Гатика
или
Мансанеро,
Llenaba
las
copas
de
historias
amargas
Он
наполнял
бокалы
горькими
историями,
Dejaba
temblando
un
triste
te
quiero
Оставлял
дрожащее,
грустное
"я
люблю
тебя",
Mejor
que
los
Panchos,
igual
que
la
Vargas
Лучше,
чем
"Los
Panchos",
так
же,
как
и
Варгас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Mari Montes, Santi Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.