Sole Giménez - Himno Al Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sole Giménez - Himno Al Amor




Himno Al Amor
Гимн любви
Bajaría al fin del mundo,
Я бы спустилась на край света,
Sería un pobre un vagabundo,
Стала бы бедной, бродяжкой,
Si me lo pidieras tú.
Если бы ты попросил.
Volaría hasta la luna,
Я бы долетела до луны,
Robaría una fortuna,
Украла бы целое состояние,
Si me lo pidieras tú.
Если бы ты попросил.
Dejaría vida y patria,
Оставила бы жизнь и родину,
Abandonaría hasta mi casa,
Покинула бы даже свой дом,
Si me lo pidieras tú.
Если бы ты попросил.
Se pueden reír de mí,
Пусть надо мной смеются,
Cualquier cosa haría por ti,
Всё что угодно сделаю для тебя,
Si me lo pidieras tú.
Если бы ты попросил.
El cielo azul puede desaparecer
Голубое небо может исчезнуть,
Y la tierra caer bajo mis pies.
И земля может уйти из-под ног.
No me importa si me amas,
Мне всё равно, если ты меня любишь,
No me importa nada más,
Мне больше ничего не важно,
Si tu amor inunda mi amanecer,
Если твоя любовь наполняет мой рассвет,
Si tus manos me recorren la piel.
Если твои руки ласкают мою кожу.
No me importan los problemas,
Меня не волнуют проблемы,
Hoy mi amor, porque me amas.
Сегодня, мой любимый, потому что ты меня любишь.
Y si la vida te separa de mí,
И если жизнь разлучит нас,
Si te vas, si me dejas aquí.
Если ты уйдешь, если оставишь меня здесь.
No me importa si me mandas
Мне всё равно, даже если ты меня прогонишь,
Porque yo también me iré.
Потому что я тоже уйду.
Y será nuestra toda la eternidad,
И вся вечность будет нашей,
En el azul en toda la inmensidad,
В синеве, во всей её необъятности,
En el cielo no hay problemas,
На небе нет проблем,
No mi amor porque me amas.
Нет, мой любимый, потому что ты меня любишь.





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf, Geoffrey Parsons


Attention! Feel free to leave feedback.