Lyrics and translation Sole Giménez - Sigo Esperando la Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo Esperando la Lluvia
I'm Still Waiting for the Rain
Aunque
se
pierda
entre
la
selva
Although
it
gets
lost
in
the
jungle,
El
viejo
canto
del
tambor,
The
old
song
of
the
drum,
Aunque
la
llama
no
sea
eterna
Even
if
the
flame
is
not
eternal
Y
el
eco
robe
mi
voz.
And
the
echo
steals
my
voice.
Aunque
se
acerque
entre
las
sombras
Although
it
approaches
from
the
shadows,
La
fría
noche
de
metal,
The
cold
night
of
metal,
Aunque
la
luna
y
las
estrellas
Although
the
moon
and
the
stars
Olviden
cual
es
mi
portal.
Forget
which
one
is
my
portal.
Quedan
tras
de
mí
los
sueños
que
pude
contar,
The
dreams
I
could
have
counted
remain
behind
me,
Queda
el
manto
azul
y
la
huella
que
dejó
el
andar.
The
blue
mantle
and
the
footprint
that
the
walk
left
remain.
Sigo
esperando
la
lluvia,
sigo
esperando
el
amor
I'm
still
waiting
for
the
rain,
I'm
still
waiting
for
love,
En
la
pradera
del
tiempo
yo
espero
I
wait
in
the
meadow
of
time,
Rocío
para
esta
flor.
Dew
for
this
flower.
Sigo
esperando
la
lluvia,
miro
este
cielo
de
miel
I'm
still
waiting
for
the
rain,
I
look
at
this
honey-colored
sky,
Cierro
los
ojos
sabiendo
que
el
sueño
florece
bajo
mi
piel,
I
close
my
eyes
knowing
that
the
dream
blooms
under
my
skin,
Florece
en
mi
vergel,
It
blooms
in
my
orchard,
Aunque
el
destino
esté
marcado
Although
destiny
is
marked,
Y
toda
huella
vaya
al
mar,
And
every
footprint
goes
to
the
sea,
Aunque
los
páramos
delgados
Although
the
thin
wastelands
Sobrevuelen
mi
soledad.
Fly
over
mmy
solitude.
Aunque
el
paisaje
se
marchite
Although
the
landscape
withers,
Y
el
horizonte
sea
mortal,
And
the
horizon
is
mortal,
Aunque
las
lágrimas
se
agoten
Although
the
tears
run
out
Y
no
quede
por
qué
llorar.
And
there's
nothing
left
to
cry
for.
Quedan
tras
de
mí
los
labios
que
pude
besar,
The
lips
I
could
have
kissed
remain
behind
me,
Quedan
las
palabras
que
al
viento
le
pude
cantar.
The
words
I
could
have
sung
to
the
wind
remain.
Queda
tras
de
mí
la
senda
que
hasta
aquí
tracé,
The
path
that
I
traced
until
now
remains
behind
me,
Queda
la
quietud
del
tiempo
que
por
ti
paré.
The
stillness
of
the
time
that
I
stopped
for
you
remains.
Sigo
esperando
la
lluvia,
sigo
esperando
el
amor
I'm
still
waiting
for
the
rain,
I'm
still
waiting
for
love,
En
la
pradera
del
tiempo
yo
espero
I
wait
in
the
meadow
of
time,
Rocío
para
esta
flor.
Dew
for
this
flower.
Sigo
esperando
la
lluvia,
miro
este
cielo
de
miel
I'm
still
waiting
for
the
rain,
I
look
at
this
honey-colored
sky,
Cierro
los
ojos
sabiendo
que
el
sueño
I
close
my
eyes
knowing
that
the
dream
Florece
bajo
mi
piel,
Blooms
under
my
skin,
Florece
en
mi
vergel,
Blooms
in
my
orchard,
Aunque
no
quede
más
abismo
Although
there
is
no
more
abyss
Que
el
sentimiento
de
volver,
Than
the
feeling
of
returning,
Aunque
no
viva
el
espejismo
Although
I
do
not
live
the
mirage
De
ser
una
con
tu
ser...
Of
being
one
with
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Soledad Gimenez Mu Oz, Jose Manuel Gimenez Mu Oz
Attention! Feel free to leave feedback.