Lyrics and translation Sole Giménez - Tu Mariposa
Cierro
los
ojos
para
recordar
Я
закрываю
глаза,
чтобы
вспомнить
Aquella
vida
que
trajiste
a
mí.
Ту
жизнь,
что
ты
принес
мне.
Cierro
los
ojos
para
ver
mejor
Я
закрываю
глаза,
чтобы
лучше
видеть
Aquel
tesoro
que
perdí.
То
сокровище,
что
потеряла.
Ahora
que
sé
que
ya
no
volverás
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
не
вернешься,
Cierro
los
ojos
sueño
despertar.
Я
закрываю
глаза,
мечтаю
проснуться.
Acariciada
por
aquel
amor
Ласкаемая
той
любовью,
Que
dibujaste
para
mí.
Что
ты
нарисовал
для
меня.
En
tus
manos
me
dejé
В
твоих
руках
я
позволила
себе
Ser
como
arena
moldeada
por
el
mar.
Стать
как
песок,
лепимый
морем.
Cálido
el
tiempo
que
viví
Теплым
было
время,
что
я
прожила,
Siendo
tu
mariposa.
Будучи
твоей
бабочкой.
En
mi
cuerpo
tu
calor
На
моем
теле
твое
тепло
Dejó
un
legado
poesía
de
tierra
y
sol
.
Оставило
наследие,
поэзию
земли
и
солнца.
No
hay
distancia
ni
tiempo
que
se
lleve
esta
pasión.
Нет
расстояния
и
времени,
которые
смогут
унести
эту
страсть.
En
tus
manos
me
dejé
В
твоих
руках
я
позволила
себе
Ser
como
arena
moldeada
por
el
mar.
Стать
как
песок,
лепимый
морем.
Cálido
el
tiempo
que
viví
Теплым
было
время,
что
я
прожила,
Siendo
tu
mariposa.
Будучи
твоей
бабочкой.
Y
en
mi
cuerpo
tu
calor
И
на
моем
теле
твое
тепло
Dejó
un
legado
de
poesía
de
tierra
y
sol.
Оставило
наследие
поэзии
земли
и
солнца.
No
hay
distancia
ni
tiempo
Нет
расстояния
и
времени,
Que
se
lleve
esta
pasión.
Которые
смогут
унести
эту
страсть.
Cierro
los
ojos
ya
no
quiero
ver
Я
закрываю
глаза,
я
больше
не
хочу
видеть,
Que
la
tristeza
se
quedó
a
vivir.
Что
грусть
осталась
жить.
Cierro
los
labios
no
confesaré
Я
закрываю
губы,
не
признаюсь,
Todo
el
amor
que
vive
en
mí.
Всю
любовь,
что
живет
во
мне.
Ya
nunca
más
seré
feliz.
Я
больше
никогда
не
буду
счастлива.
El
cielo
sabe
que
no
volveré
Небо
знает,
что
я
не
вернусь
Nunca
jamás
a
ser
feliz.
Никогда
больше
к
счастью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Soledad Gimenez Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.