Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Te Vas ?
Warum gehst du?
¿Por
qué
te
vas?
¿Por
qué
te
alejas?
Warum
gehst
du?
Warum
entfernst
du
dich?
Fue
sin
querer
que
tu
orgullo
herí
Es
war
unbeabsichtigt,
dass
ich
deinen
Stolz
verletzt
habe.
¿Y
que
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
verlässt?
Sin
tu
amor,
¿que
será
de
mi?
Ohne
deine
Liebe,
was
wird
aus
mir?
Un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer,
Es
wird
keine
Sonne
geben
wie
die
von
gestern,
Ni
un
cielo
azul,
ni
un
atardecer
Keinen
blauen
Himmel,
keinen
Sonnenuntergang.
Ya
no
he
de
ver,
si
tú
te
vas,
Ich
werde
nicht
mehr
sehen,
wenn
du
gehst,
Amanecer
jamas
Niemals
einen
Sonnenaufgang.
¿Que
voy
a
hacer
si
todo
ha
muerto,
Was
soll
ich
tun,
wenn
alles
gestorben
ist,
Si
para
mi
ya
no
hay
bien
ni
mal?
Wenn
es
für
mich
weder
Gut
noch
Böse
gibt?
El
mundo
está
sin
tí
desierto
Die
Welt
ist
ohne
dich
eine
Wüste,
Sin
tu
amor
todo
me
da
igual
Ohne
deine
Liebe
ist
mir
alles
egal.
Ni
el
más
allá
me
importa
ya
Nicht
einmal
das
Jenseits
interessiert
mich
mehr,
Tu
eres
el
fin
y
mi
eternidad
Du
bist
das
Ende
und
meine
Ewigkeit.
Todo
seguirá
para
los
dos
Alles
wird
für
uns
beide
weitergehen,
Me
quedará
tu
triste
adiós
Mir
wird
dein
trauriger
Abschied
bleiben.
¿Por
qué
te
vas?
¿Por
qué
te
alejas?
Warum
gehst
du?
Warum
entfernst
du
dich?
Fue
sin
querer
que
tu
orgullo
herí
Es
war
unbeabsichtigt,
dass
ich
deinen
Stolz
verletzt
habe.
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
verlässt?
Sin
tu
amor,
¿que
será
de
mí?
Ohne
deine
Liebe,
was
wird
aus
mir?
Un
sol
no
habrá
como
el
de
ayer,
Es
wird
keine
Sonne
geben
wie
die
von
gestern,
Ni
un
cielo
azul,
ni
un
atardecer
Keinen
blauen
Himmel,
keinen
Sonnenuntergang.
Ya
no
he
de
ver,
si
tú
te
vas,
Ich
werde
nicht
mehr
sehen,
wenn
du
gehst,
Amanecer
jamas
Niemals
einen
Sonnenaufgang.
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
me
dejas?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
verlässt?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.