Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
flaquita
y
pobre,
él
algo
tenía
Она
худенькая
и
бедная,
он
кое-что
имел
Un
poquito
de
campo
y
sus
ojos
de
almíbar
Немного
земли
и
глаза,
как
патока
Sin
importar
ninguna
opinión
de
familia
Не
обращая
внимания
на
мнение
семьи
Juraron
un
amor
para
toda
la
vida
Поклялись
в
любви
на
всю
жизнь
La
toalla,
el
crucifijo
y
una
lapicera
Полотенце,
распятие
и
шариковая
ручка
Regalos
de
una
boda
en
pañuelo
de
seda
Подарки
на
свадьбу
в
шёлковом
платке
Dijeron
sí,
una
tarde
cerca
de
la
escuela
Сказали
"да"
одним
вечером
возле
школы
La
gente
murmuraba:
"qué
novia
tan
bella"
Люди
шептались:
"какая
красивая
невеста"
Se
casó
la
Valeria
Вышла
замуж
Валерия
Por
ser
la
novia
más
bella
Самая
красивая
невеста
Por
amor,
porque
quiso
По
любви,
по
своему
желанию
Por
ser
simplemente
ella
Просто
потому,
что
она
такая
Se
casó
con
el
hombre
Вышла
замуж
за
мужчину
Que
le
regaló
una
estrella
Кто
подарил
ей
звезду
Cuando
dice
su
nombre
Когда
произносит
его
имя
Sus
ojos
de
amor
destellan
Её
глаза
сверкают
от
любви
La
foto
con
la
moto
del
tío
de
afuera
Фото
с
мотоциклом
дяди
из-за
границы
El
cura
de
Casilda
y
la
suegra
con
nuera
Священник
из
Касильды
и
свекровь
с
невесткой
Con
cara
de
velorio
miraba
la
escena
С
лицом
похоронным
наблюдала
за
сценой
Se
consolaba
con
la
nueva
cenicienta
Утешалась
новой
золушкой
Luego
pasaron
años
de
amor
sin
barrera
Потом
прошли
годы
любви
без
границ
Él
tuvo
que
marcharse,
aunque
no
lo
quisiera
Ему
пришлось
уйти,
хоть
и
не
хотел
Se
lo
llevó
su
Dios,
al
que
siempre
le
reza
Забрал
его
Бог,
которому
он
всегда
молился
Amores
como
esos
ya
casi
no
quedan
Такая
любовь
сейчас
редкость
Se
casó
la
Valeria
Вышла
замуж
Валерия
Por
ser
la
novia
más
bella
Самая
красивая
невеста
Por
amor,
porque
quiso
По
любви,
по
своему
желанию
Por
ser
simplemente
ella
Просто
потому,
что
она
такая
Se
casó
con
el
hombre
Вышла
замуж
за
мужчину
Que
le
regaló
una
estrella
Кто
подарил
ей
звезду
Cuando
dice
su
nombre
Когда
произносит
его
имя
Sus
ojos
de
amor
destellan
Её
глаза
сверкают
от
любви
(La
Valeria
se
casó)
(Валерия
вышла
замуж)
(La
Valeria
se
casó)
(Валерия
вышла
замуж)
Ella
solo
quiere,
que
le
baile
al
sol
Она
хочет,
чтобы
солнце
танцевало
De
su
corazón,
de
su
corazón
В
её
сердце,
в
её
сердце
Ella
solo
quiere,
que
le
baile
al
sol
Она
хочет,
чтобы
солнце
танцевало
Que
le
baile
al
sol,
rico
y
sabrosón
Чтоб
танцевало
солнце,
сладко
и
вкусно
Y
se
casó
en
Los
Molinos
И
сыграли
свадьбу
в
Лос-Молинос
Vestido
de
gentil
hombre
В
подвенечном
платье
и
фраке
Y
se
marchó
de
Casilda
И
уехала
из
Касильды
Donde
enterraron
su
nombre
Где
похоронили
её
имя
(La
Valeria
se
casó)
(Валерия
вышла
замуж)
Se
casó
la
Valeria
Вышла
замуж
Валерия
Por
ser
la
novia
más
bella
Самая
красивая
невеста
Por
amor,
porque
quiso
По
любви,
по
своему
желанию
Por
ser
simplemente
ella
Просто
потому,
что
она
такая
Se
casó
con
el
hombre
Вышла
замуж
за
мужчину
Que
le
regaló
una
estrella
Кто
подарил
ей
звезду
Cuando
dice
su
nombre
Когда
произносит
его
имя
Sus
ojos
de
amor
destellan
Её
глаза
сверкают
от
любви
La
Valeria
se
casó
Валерия
вышла
замуж
Con
el
hombre
que
la
amó
За
мужчину,
который
её
любил
La
más
linda
estrella
le
regaló
Подарил
ей
самую
красивую
звезду
Y
cuando
dice
su
nombre
И
когда
произносит
его
имя
Se
muere
de
amor
Умирает
от
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives, Leonardo Martín Ojeda, Soledad Pastorutti
Attention! Feel free to leave feedback.