Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
paisajes
de
mi
tierra
Пейзажи
моей
земли
Que
son
de
muchos
colores
что
они
многоцветные
Hablan
de
odios
y
de
amores
Они
говорят
о
ненависти
и
любви
Y
a
mi
corazón
se
aferran
И
к
моему
сердцу
они
цепляются
Tanta
paz
y
tanta
guerra
столько
мира
и
столько
войны
Tanto
grito
en
el
vacío
Я
так
кричу
в
пустоте
Tan
revuelto
viene
el
río
Так
неспокойно
приходит
река
El
pueblo
sigue
esperando
Люди
все
еще
ждут
Y
yo
siempre
estoy
cantando
И
я
всегда
пою
Al
abrigo
de
los
míos
защищенный
от
шахты
En
los
ojos
de
los
niños
в
глазах
детей
Se
trasluce
una
evidencia
Доказательства
просвечивают
Yo
comparto
esa
experiencia
Я
разделяю
этот
опыт
Lo
que
importa
es
el
cariño
Что
важно,
так
это
любовь
Con
mis
lágrimas
destiño
С
моими
слезами
судьба
El
color
de
mi
pañuelo
цвет
моего
шарфа
Cuando
pienso
en
los
abuelos
Когда
я
думаю
о
бабушках
и
дедушках
Que
regaron
las
semillas
кто
поливал
семена
Hoy
son
la
luna
que
brilla
Сегодня
они
луна,
которая
сияет
Ahí
arribita
en
el
cielo
Там
в
небе
Sueño
con
un
día
distinto
Я
мечтаю
о
другом
дне
Soy
como
el
junco
я
как
тростник
Yo
me
doblo
y
no
me
quiebro
Я
сгибаюсь
и
не
ломаюсь
Sueño
que
haya
pan
y
trabajo
Снится,
что
есть
хлеб
и
работа
Que
a
nadie
falte
un
techo
Пусть
никто
не
пропустит
крышу
Creo
que
ser
feliz
es
nuestro
derecho
Я
считаю,
что
быть
счастливым
- это
наше
право
El
futuro
es
una
apuesta
Будущее
- это
ставка
Como
un
pleno
la
esperanza
Как
полная
надежда
Y
si
las
fichas
no
alcanzan
А
если
фишек
не
хватает
El
destino
te
las
presta
судьба
одолжила
их
тебе
Cada
sol
tiene
su
puesta
Каждое
солнце
имеет
свой
закат
Esta
vida
es
un
segundo
Эта
жизнь
секунда
No
me
va
a
fallar
el
rumbo
Курс
меня
не
подведет
Si
quiero
estar
a
tu
lado
Если
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Quién
nos
quita
lo
bailado
Кто
забирает
то,
что
мы
танцевали
Cuando
se
termina
el
mundo
когда
наступит
конец
света
Sueño
con
un
día
distinto
Я
мечтаю
о
другом
дне
Soy
como
el
junco
я
как
тростник
Yo
me
doblo
y
no
me
quiebro
Я
сгибаюсь
и
не
ломаюсь
Sueño
que
haya
pan
y
trabajo
Снится,
что
есть
хлеб
и
работа
Que
a
nadie
falte
un
techo
Пусть
никто
не
пропустит
крышу
Creo
que
ser
feliz
es
nuestro
derecho
Я
считаю,
что
быть
счастливым
- это
наше
право
Sueño
con
un
día
distinto
Я
мечтаю
о
другом
дне
Soy
como
el
junco
я
как
тростник
Yo
me
doblo
y
no
me
quiebro
Я
сгибаюсь
и
не
ломаюсь
Sueño
que
haya
pan
y
trabajo
Снится,
что
есть
хлеб
и
работа
Que
a
nadie
falte
un
techo
Пусть
никто
не
пропустит
крышу
Creo
que
ser
feliz
es
nuestro
derecho
Я
считаю,
что
быть
счастливым
- это
наше
право
Es
nuestro
derecho
это
наше
право
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Soledad Pastorutti, Loli Molina, Nicolas Membriani
Album
Natural
date of release
23-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.