Soledad Bravo - Ese Negro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soledad Bravo - Ese Negro




Ese Negro
That Man
Ese negro está diferente
That man is different now,
Ya no me conoce más
He doesn't recognize me anymore.
Me doy cuenta de repente
I suddenly realize
Que me está dejando atrás
He's leaving me behind.
Ese negro está decidido
That man is determined
A quererse modernizar
To modernize himself,
Ya solo baila escondido
He only dances in hiding now,
Sin que lo puedan mirar
Where no one can see him.
Yo cultivo rosas y rimas
I cultivate roses and rhymes,
Pensando en qué lindas son
Thinking how beautiful they are,
Él me mira por encima
He looks down on me,
Rompiéndome el corazón
Breaking my heart.
Yo le hago un concierto de flauta
I play him a flute concert,
Y no le despierta emoción
And it doesn't stir his emotions,
Quiere ver solo astronáutas
He only wants to see astronauts
Bajando en televisión
Landing on television.
Pero el tiempo va, pero el tiempo viene
But time goes on, time comes,
El me va a matar yo no qué tiene
He's going to kill me, I don't know what he has,
El solo me guarda despecho
He only holds resentment for me,
El solo me guarda desdén
He only holds disdain for me.
Pero el tiempo va, pero el tiempo viene
But time goes on, time comes,
El me va a matar yo no qué tiene
He's going to kill me, I don't know what he has,
Si en el lado izquierdo del pecho
If on the left side of his chest,
En el fondo él aún el me quiere bien
Deep down he still loves me well.
Ese negro está diferente
That man is different now,
Ya no me conoce más
He doesn't recognize me anymore,
Me doy cuenta de repente
I suddenly realize
Que me está dejando atrás
He's leaving me behind.
Ese negro que en mi ventana
That man who at my window
No se cansó de cantar
Never tired of singing,
Ahora canta con desgana
Now sings with reluctance,
Ya solo quiere pelear
He only wants to fight.
Pero el tiempo va, pero el tiempo viene
But time goes on, time comes,
El me va a matar yo no qué tiene
He's going to kill me, I don't know what he has,
El solo me guarda despecho
He only holds resentment for me,
El solo me guarda desdén
He only holds disdain for me.
Pero el tiempo va pero el tiempo viene
But time goes on, time comes,
El me va a matar yo no qué tiene
He's going to kill me, I don't know what he has,
Si en el lado izquierdo del pecho
If on the left side of his chest,
En el fondo el aún el me quiere bien
Deep down he still loves me well.
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
Ese negro me tiene loca (no qué tiene)
That man is driving me crazy (I don't know what he has)
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
Si en el fondo me quieres
If deep down you love me,
¿Por qué no vienes?
Why don't you come?
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
El mundo no se detiene
The world doesn't stop
Pero el tiempo va, el tiempo viene
But time goes on, time comes
El tiempo va, no se detiene
Time goes on, it doesn't stop
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
Ya me estás dejando atrás
You're leaving me behind
Por Dios déjame saber qué quieres
For God's sake, let me know what you want
Y yo me estoy enterando que corazón
And I'm finding out that a heart
no tienes
You don't have
Me guardas la fecha
You keep the date for me
O me guarda la ley
Or the law keeps me
Y en el fondo de tu pecho
And in the depths of your chest
Yo que me quieres bien
I know you love me well
(El tiempo va, el tiempo viene)
(Time goes on, time comes)
Yo cultivo en mi jardín
I cultivate in my garden
Un ramo de lindas flores
A bouquet of beautiful flowers
¿Por qué no vienes a mí?
Why don't you come to me?
Mi negro de mis amores
My beloved man
Si no me quieres ya
If you don't love me anymore
Calabaza, calabaza
Forget it, forget it
Y de esto no se hable más
And let's not talk about this anymore





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.