Soledad - Jardim Suspenso (feat. Fernando Catatau) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soledad - Jardim Suspenso (feat. Fernando Catatau)




Jardim Suspenso (feat. Fernando Catatau)
Висячий сад (feat. Fernando Catatau)
Quando eu abri aquela porta
Когда я открыла ту дверь,
Dei de cara em teu jardim
Я столкнулась с твоим садом
E percebi, consegui te ver de novo
И поняла, что снова вижу тебя.
Eu vi você tentar aparentar mais feliz
Я видела, как ты пытаешься казаться счастливее,
E eu sofri por saber te ler de longe
И мне было больно, потому что я могла прочесть тебя издалека.
Se lembra aquele dia em que você me falou
Помнишь тот день, когда ты говорил мне
De tudo que eu fiz, do que eu não quis, do amor
Обо всем, что я сделала, что не хотела, о любви?
E aqui eu, bem aqui, sou eu de novo
И вот я здесь, снова я.
Se lembra aquele dia em que você me falou
Помнишь тот день, когда ты говорил мне
De tudo que eu fiz, do que eu não quis, do amor
Обо всем, что я сделала, что не хотела, о любви?
E aqui eu, bem aqui, sou eu de novo
И вот я здесь, снова я.
Enchi o meu caderno de palavras sujas sobre mim
Я исписала свою тетрадь грязными словами о себе
E encontrei o teu nome muitas vezes
И много раз находила твое имя.
Se lembra aquele dia em que você me falou
Помнишь тот день, когда ты говорил мне
De tudo que eu fiz, do que eu não quis, do amor
Обо всем, что я сделала, что не хотела, о любви?
E aqui eu, bem aqui, sou eu de novo
И вот я здесь, снова я.
Se lembra aquele filme que você me contou
Помнишь тот фильм, о котором ты мне рассказывал?
Eu acho que você se esqueceu do horror
Думаю, ты уже забыл весь ужас,
E que eu chorei, porque o fim lembrava a gente
А я плакала, потому что конец напоминал нас.
Chorei, pois doeu demais
Плакала, потому что было слишком больно,
E eu não fui capaz de me conter
И я не могла сдержаться.
Porém não posso esquecer
Но я не могу забыть.
Perdoei você quando entrei na tua rua
Я простила тебя, когда зашла на твою улицу.
Se lembra aquele dia em que você me falou
Помнишь тот день, когда ты говорил мне
De tudo que eu fiz, do que eu não quis, do amor
Обо всем, что я сделала, что не хотела, о любви?
E aqui eu, bem aqui, sou eu de novo
И вот я здесь, снова я.
Se lembra aquele filme que você me contou
Помнишь тот фильм, о котором ты мне рассказывал?
Eu acho que você se esqueceu do horror
Думаю, ты уже забыл весь ужас,
E que eu chorei, porque o fim lembrava a gente
А я плакала, потому что конец напоминал нас.
Quando eu abri aquela porta
Когда я открыла ту дверь,
Dei de cara em teu jardim
Я столкнулась с твоим садом
E percebi...
И поняла...





Writer(s): Daniel Saraiva Costa, Vitor Colares


Attention! Feel free to leave feedback.