Soledad - Cielo de Mantilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soledad - Cielo de Mantilla




Cielo de Mantilla
Небо Мантильи
La que está en la cortada, justo al lado
Та, что живёт на отшибе, прямо рядом
Del enorme almacén que da a la esquina
С огромным магазином на углу,
Es la nuestra Raquel, llame a su puerta
Это наша Ракель, постучи в её дверь
Y pregunte si están Marga o Dorita
И спроси, дома ли Марга или Дорита.
Usted sabe de ellas, las ha visto
Ты знаешь их, видел
En las fotos que guardo de esos días
На фотографиях, что я храню с тех дней.
Son mis buenas hermanas, las mayores
Это мои хорошие сёстры, старшие.
Dígales que las quiero tanto, hija
Скажи им, что я их очень люблю, сынок.
Llámeme para adentro a cada paso
Зови меня внутрь с каждым шагом,
Llámeme con el alma, hijita mía
Зови меня душой, сынок мой,
Tráigame si es que puede cuando vuelva
Принеси мне, если сможешь, когда вернёшься,
Un poquito de tierra de mantilla
Немного земли из Мантильи.
Con los ojos cerrados se ha quedado
С закрытыми глазами он остался,
Aspirando ese olor a mandarinas
Вдыхая этот запах мандаринов.
Ay, qué lejos que queda Buenos Aires
Ах, как далеко остался Буэнос-Айрес
De este cielo infinito de mantilla
От этого бесконечного неба Мантильи.
Los amigos de ayer, decía su padre
Друзья былых времён, говорил его отец,
Se juntaban de noche en la cantina
Собирались по вечерам в кантине
Y jugaban al truco hasta el cansancio
И играли в truco до изнеможения,
Tal vez sigan allí, como esos días
Может быть, они всё ещё там, как в те дни.
Cuando llegue pregunte por el Nacho
Когда придёшь, спроси про Начо,
Pídale que le cante, niña mía
Попроси его спеть, сынок мой,
Nunca habrá de encontrar cantor como ese
Никогда не найдёшь певца, подобного ему,
Chamamé del mejor, qué maravilla
Лучший чамаме, какое чудо!
He venido a buscarlo en su pueblito
Я приехала навестить его в его деревне,
A llevarle la tierra que quería
Привезти ему землю, которую он хотел.
La promesa he cumplido padre, piensa
Я выполнила обещание, отец, думаю я,
Aunque usted ya no esté para vivirla
Хотя тебя уже нет, чтобы это пережить.
Y golpeó la puertita de la casa
И постучала в дверь дома,
La salió a recibir la vieja tía
Её вышла встретить старая тётя.
Se perdió entre sus brazos sin palabras
Она потерялась в её объятиях без слов
Bajo el cielo infinito de mantilla
Под бесконечным небом Мантильи.
De mantilla
Мантильи.





Writer(s): Teresa Parodi, Mateo Villalba


Attention! Feel free to leave feedback.