Lyrics and translation Soledad - El Duende Del Bandoneon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Duende Del Bandoneon
Лесной дух бандонеона
Comienza
a
pechar
Начинает
народ
собираться,
La
gente
al
llegar
Прибывая
всё
больше
и
больше,
Porque
el
baile
ya
empezó
Ведь
танцы
уже
начались.
Se
pone
a
tocar
y
después
a
cuerpear
Начинает
играть,
а
потом
и
танцевать
Miguel
con
su
bandoneón
Мигель
со
своим
бандоненом.
Se
fueye
por
ahí
le
pide
tomar
Проходя
мимо,
просит
выпить
Un
trago
en
el
mostrador
Глоток
у
стойки
бара.
Será
que
tendrá
reseca
la
voz
Может,
у
него
голос
охрип
De
puro
trasnochador
От
постоянных
ночных
гулянок?
Permiso
señor
yo
quiero
pasar
Простите,
сударь,
я
хочу
пройти,
También
santiagueño
soy
Я
тоже
из
Сантьяго,
No
puedo
faltar
allí
donde
está
Не
могу
пропустить
выступление
Tocando
Miguel
Simón
Мигеля
Симона.
Sabe
que
no
puedo
faltar
allí
donde
está
Знаете,
я
не
могу
пропустить
выступление
Tocando
Miguel
Simón
Мигеля
Симона.
La
noche
al
pasar
Ночь
проходит,
Se
quiere
quedar
mateando
de
sol
a
sol
Он
хочет
остаться,
играя
от
рассвета
до
заката,
Y
meta
teclear
no
quiere
aflojar
И
всё
играет,
не
хочет
останавливаться
Miguel
con
su
bandoneón
Мигель
со
своим
бандоненом.
Y
meta
teclear
no
quiere
aflojar
И
всё
играет,
не
хочет
останавливаться
Miguel
con
su
bandoneón
Мигель
со
своим
бандоненом.
Yo
sé
que
al
Miguel
Я
знаю,
что
к
Мигелю
Lo
sale
a
buscar
el
duende
del
bandoneón
Приходит
лесной
дух
бандонеона,
Y
después
con
él
se
queda
también
И
потом
с
ним
остаётся,
Metido
en
su
corazón
Поселившись
в
его
сердце.
Y
después
con
él
se
queda
también
И
потом
с
ним
остаётся,
Metido
en
su
corazón
Поселившись
в
его
сердце.
Permiso
señor
yo
quiero
pasar
Простите,
сударь,
я
хочу
пройти,
También
santiagueño
soy
Я
тоже
из
Сантьяго,
No
puedo
faltar
allí
donde
está
Не
могу
пропустить
выступление
Tocando
Miguel
Simón
Мигеля
Симона.
Sabe
que
no
puedo
faltar
allí
donde
está
Знаете,
я
не
могу
пропустить
выступление
Tocando
Miguel
Simón
Мигеля
Симона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Mazzanti, Pedro A.favini
Attention! Feel free to leave feedback.