Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
mía,
de
la
tierra,
de
mi
infancia
Луна
моя,
земли
моей,
моего
детства
Me
reflejo
en
tu
mirada
y
en
tu
voz
Я
отражаюсь
в
твоем
взгляде
и
в
твоем
голосе
Mis
recuerdos
de
alegría
son
nostalgia
Мои
воспоминания
о
радости
стали
ностальгией
Iluminan
la
ternura
de
tu
adiós
Озаряют
нежность
твоего
прощанья
Acunada,
en
ausencias,
luna
mía
Убаюканная
в
разлуке,
луна
моя
Es
tu
canto
el
que
me
llama
a
mi
rincón
Твоя
песня
зовет
меня
в
мой
уголок
Regresándome
a
ese
cielo
que
te
abraza
Возвращая
меня
к
тому
небу,
что
обнимает
тебя
Y
te
lleva
prendido
a
su
corazón
И
прижимает
тебя
к
своему
сердцу
Canta
el
sauce,
vibran
ríos
y
montañas
Поет
ива,
дрожат
реки
и
горы
Son
el
eco
de
tu
voz
de
anochecer
Это
эхо
твоего
вечернего
голоса
Tu
lucero
es
una
puerta
abierta
al
alma
Твоя
звезда
— это
дверь,
открытая
в
душу
De
esos
valles
que
me
esperan
por
volver
Тех
долин,
что
ждут
моего
возвращенья
Luna
mía,
mi
compañera
fiel
de
madrugada
Луна
моя,
моя
верная
спутница
в
предрассветный
час
Te
llevo
en
mi
añoranza
Я
храню
тебя
в
тоске
Mi
voz
te
llama,
mi
alma
no
te
olvida
Мой
голос
зовет
тебя,
душа
тебя
не
забыла
Luna
mía,
vuelvo
a
ti
como
el
viento
a
la
enramada
Луна
моя,
я
возвращаюсь
к
тебе,
как
ветер
в
листву
En
mis
sueños
te
recuerdo
llena
de
esperanza
В
мечтах
я
вижу
тебя,
полную
надежды
Con
reminiscencias
del
ayer
С
отголосками
прошлых
дней
Luna
mía,
centinela
de
mis
noches
Луна
моя,
хранительница
моих
ночей
Hoy,
el
sueño,
se
me
escapa
otra
vez
Сегодня
сон
снова
ускользает
от
меня
Si
pudiera
regresar
a
tus
arrullos
Если
бы
я
мог
вернуться
к
твоим
колыбельным
A
esa
luz
que
acompañaba
mi
niñez
К
тому
свету,
что
сопровождал
мое
детство
En
las
noches
de
mi
infancia
te
encontrabas
В
ночах
моего
детства
я
находил
тебя
Mi
descanso,
tú,
velabas
con
amor
Ты
хранила
мой
покой
с
любовью
En
mis
sueños
tus
canciones
susurrabas
В
моих
снах
ты
шептала
песни
Y
mi
barrio
alumbrabas
de
calor
И
согревала
мой
квартал
своим
сияньем
Luna
mía,
mi
compañera
fiel
de
madrugada
Луна
моя,
моя
верная
спутница
в
предрассветный
час
Te
llevo
en
mi
añoranza
Я
храню
тебя
в
тоске
Mi
voz
te
llama,
mi
alma
no
te
olvida
Мой
голос
зовет
тебя,
душа
тебя
не
забыла
Luna
mía,
vuelvo
a
ti
como
el
viento
a
la
enramada
Луна
моя,
я
возвращаюсь
к
тебе,
как
ветер
в
листву
En
mis
sueños
te
recuerdo
llena
de
esperanza
В
мечтах
я
вижу
тебя,
полную
надежды
Con
reminiscencias
del
ayer
С
отголосками
прошлых
дней
Luna
mía,
vuelvo
a
ti
como
el
viento
a
la
enramada
Луна
моя,
я
возвращаюсь
к
тебе,
как
ветер
в
листву
Alma
mensajera,
llena
de
esperanzas
Вестница
души,
полная
надежд
En
las
alas
firmes
del
ayer
На
крыльях
крепких
прошлых
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Estefan Jr., Jorge M. Calandrelli, Anjeanette Chirino, Elsa Calandrelli
Attention! Feel free to leave feedback.