Soledad - Poupurrí de chacareras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soledad - Poupurrí de chacareras




Poupurrí de chacareras
Попурри из чакарер
(Chacarera de las piedras)
(Чакарера камней)
Aquí canta un caminante
Здесь поет странница,
Que muy mucho ha caminado
Много дорог пройдено,
Y ahora vive tranquilo
И теперь живу спокойно
En el cerro colorado.
На холме багряном.
Largo mis coplas al viento
Песни свои бросаю на ветер,
Por donde quiera que voy
Куда бы ни шла,
Soy árbol lleno de fruto
Я дерево, полное плодов,
Como plantita y mistol.
Словно кустик мистоля.
Cuando ensillo mi caballo
Когда седлаю коня,
Me largo por las arenas
Ухожу по пескам,
Y en la mitad del camino
И на середине пути
Ya se me olvidan las penas.
Забываю печали.
Camine hasta Santa Elena
Шла до Санта-Елены,
El Churqui, Rayo Cortado
Чурки, Раё-Кортадо,
No hay pago como mi pago
Нет края лучше моего,
Viva el cerro colorado
Да здравствует багряный холм!
(Si de cantar se trata)
(Если говорить о пении)
Me rodeaban las guitarras
Меня окружали гитары,
Bombos y trajes de gauchos
Барабаны и костюмы гаучо,
Pucha que lindo les queda
Как же красиво им идут,
A todos esos paisanos.
Всем этим сельским жителям.
Si ya tenés veinte años
Если тебе уже двадцать лет,
Y no sabes decidirte
И ты не знаешь, что выбрать,
Venite para el folklore
Приходи в фольклор,
No hace falta que te inviten.
Не нужно приглашения.
(Del norte Cordobés)
севера Кордовы)
En Santiago la chacarera
В Сантьяго чакарера
Tiene la gracia que en el mar tiene el pez
Имеет ту же грацию, что рыба в море,
Pero escuchen ésta que traigo
Но послушайте эту, которую я принесла
Del fondo del norte cordobés.
Из глубины северной Кордовы.
Por Deán Funes la encontré
В Деан-Фунес я её нашла,
Entonada por un grillo cantor
Напеваемую сверчком-певцом,
Y a lo lejos la acompañaba
И вдали ей аккомпанировал
Repiqueteando un coche motor.
Стуком колес автомобиль.
Y no es para comparar
И это не для сравнения,
Porque el gusto está en la variedad
Потому что вкус в разнообразии,
Sólo sepan que por mis pagos
Просто знайте, что в моих краях
Chacarereamos como el que más.
Мы танцуем чакареру лучше всех.
(Entre a mi pago sin golpear)
(Войдите в мой край без стука)
Fue mucho mi penar
Много я страдала,
Andando lejos del pago
Вдали от родного края,
Tanto correr
Так долго бежала,
Pa' llegar a ningún lado
Чтобы никуда не прийти,
Y estaba donde nací
А то, что искала повсюду,
Lo que buscaba por ahí.
Было там, где я родилась.
Es oro la amistad
Дружба это золото,
Que no se compra ni vende
Которое не купишь и не продашь,
Sólo se da
Она дается только
Cuando en el pecho se siente
Когда в груди чувствуешь,
No es algo que se ha de usar
Это не то, что нужно использовать,
Cuando te sirva y nada más.
Только когда тебе удобно.
Así es como se dan
Вот как дарят себя
En la amistad mis paisanos
В дружбе мои земляки,
Sus manos son
Их руки это
Pan cacho y mate cebado
Хлеб, мясо и заваренный мате,
Y la flor de la humildad
И цветок смирения
Suele su rancho perfumar.
Наполняет их дом ароматом.
La vida me han prestao
Жизнь мне дана взаймы,
Y tengo que devolverla
И я должна её вернуть,
Cuando el creador
Когда создатель
Me llame para la entrega
Позовет меня к себе,
Que mis huesos, piel y sal
Пусть мои кости, кожа и соль
Abonen mi suelo natal.
Удобрят мою родную землю.






Attention! Feel free to leave feedback.