Lyrics and translation Soledad - Quiero Abrazarte Tanto
Quiero Abrazarte Tanto
Хочу тебя так обнять
Siento
tu
mano
fría
Чувствую
твою
холодную
руку,
Correr
despacio
sobre
mi
piel
Она
медленно
бегает
по
моей
коже.
Y
tu
pecho
y
mi
pecho
И
наша
грудь,
Y
tu
desnudez
И
твоя
нагота.
Y
olvido
reproches
И
я
забываю
упрёки,
Que
imaginé
Которые
я
придумал(-а).
Vente
conmigo
al
huerto
Пойдём
со
мной
в
сад,
Que
están
las
rosas
Где
розы
Queriendo
ver
la
promesa
Хотела
увидеть
обещание,
Que
has
roto
para
volver
Которое
ты
нарушил(-а),
чтобы
вернуться.
Y
así
creer
И
так
поверить
Lo
que
les
conté
Тому,
что
я
сказал(-а).
Dije
que
te
quería
Я
сказал(-а),
что
люблю
тебя,
Como
a
nada
en
el
mundo
Как
никого
в
мире.
Que
seguía
tus
pasos
Что
следую
за
тобой,
Tu
caminar
como
loba
en
celo
За
твоей
походкой,
как
у
волчицы
в
течке.
Desde
mi
hogar
Из
моего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Дверь
которого
открыта
настежь,
Que
tenía
en
penumbras
Что
я
держал(-а)
в
полумраке
Nuestro
rincón
Наш
уголок,
En
aquel
salón
con
dos
cubiertos
В
той
гостиной
с
двумя
приборами
Y
tu
canción
И
твоей
песней
Flores
en
el
jarrón
Цветами
в
вазе.
Siento
tu
mano
tibia
Чувствую
твою
тёплую
руку,
Que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Которая
нежно
целует
мою
кожу.
Y
tus
brazos
me
enredan
hoy
como
ayer
И
твои
руки
сегодня,
как
и
раньше,
обнимают
меня.
En
este
nuevo
día
vuelvo
a
creer
В
этот
новый
день
я
снова
поверил(-а).
Vente
conmigo
al
puerto
Пойдём
со
мной
в
порт,
Que
hay
una
barca
en
el
malecón
Там
лодка
на
набережной,
Con
tu
nombre
pintado
secando
al
sol
С
твоим
именем,
написанным
краской,
сохнет
на
солнце.
Con
tu
mano
grabada
junto
al
timón
С
твоей
рукой,
выгравированной
рядом
с
рулем.
Y
sabes
que
te
quiero
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Como
a
nada
en
el
mundo
Как
никого
в
мире.
Que
seguía
tus
pasos
Что
следую
за
тобой,
Tu
caminar
como
loba
en
celo
За
твоей
походкой,
как
у
волчицы
в
течке.
Desde
mi
hogar
Из
моего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Дверь
которого
открыта
настежь,
Que
tenía
en
penumbras
Что
я
держал(-а)
в
полумраке
Nuestro
rincón
Наш
уголок,
En
aquel
salón
con
dos
cubiertos
В
той
гостиной
с
двумя
приборами
Y
tu
canción
И
твоей
песней
Flores
en
el
jarrón
Цветами
в
вазе.
Que
tenía
en
penumbras
Что
я
держал(-а)
в
полумраке
Nuestro
rincón
Наш
уголок,
En
aquel
salón
con
dos
cubiertos
В
той
гостиной
с
двумя
приборами
Y
tu
canción
И
твоей
песней
Flores
en
el
jarrón
Цветами
в
вазе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor M. San Jose Sanchez
Album
Libre
date of release
18-10-2001
Attention! Feel free to leave feedback.