Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme Como Te Quiero Yo
Люби меня, как я тебя люблю
Era
en
su
vida
oscura
la
luz
de
su
puerto
Она
была
в
его
жизни
светом
гавани
во
тьме
Era
en
su
cielo
la
estrella
que
más
brilló
Она
была
в
его
небе
звездой,
что
ярче
всех
горела
Era
su
cara
la
más
bella
flor
que
un
día
Её
лицо
— прекраснейший
цветок,
который
раз
Por
azares
de
la
vida
en
su
camino
tropezó
По
воле
рока
на
его
пути
случайно
расцвёл
Luchó
por
ella
queriéndola
con
locura
Он
боролся
за
неё,
любя
безумно,
Sintió
cómo
se
le
llenaba
el
corazón
Чувствуя,
как
сердце
переполняет
пыл
Pensó
que
nadie
podía
tener
su
suerte
Он
думал,
что
никто
не
знал
его
удачи,
Y
que
el
resto
de
la
gente
no
conocía
el
amor
Что
остальные
люди
не
познали
любовь
Quiéreme
como
te
quiero
yo
Люби
меня,
как
я
тебя
люблю
Lléname
de
amor
y
vida
el
corazón
Наполни
сердце
жизнью
и
любовью
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Cambió
de
rumbo
con
el
paso
de
los
años
Но
годы
шли,
меняя
путь
его
случайно,
Se
fue
apagando
de
sus
ojos
la
pasión
Страсть
в
его
глазах
теряла
накал
Y
aunque
la
seguía
queriendo
И
хоть
в
душе
он
всё
же
не
забыл
её,
Su
cariño
iba
perdiendo
Но
в
сердце
больше
не
цвела
Y
olvidaba
de
regar
su
corazón
Та
любовь,
что
он
не
сохранил
Y
fue
la
reina
en
su
palacio
de
ilusiones
Она
была
царицей
в
замке
его
грёз,
Hasta
un
buen
día
en
que
otra
estrella
Но
в
день
один
другая
звезда
En
su
universo
se
cruzó
В
его
вселенной
путь
преградила
Se
fue
despacio
sin
decir
media
palabra
Он
ушёл
молча,
не
прощаясь,
Y
a
la
reina
que
adoraba
le
dedicó
esta
canción
И
царице,
что
любил,
он
эту
песню
посвятил
Quiéreme
como
te
quiero
yo
Люби
меня,
как
я
тебя
люблю
Lléname
de
amor
y
vida
el
corazón
Наполни
сердце
жизнью
и
любовью
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Quiéreme
como
te
quiero
yo
Люби
меня,
как
я
тебя
люблю
Lléname
de
amor
y
vida
el
corazón
Наполни
сердце
жизнью
и
любовью
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Lléname
de
amor
el
alma
Наполни
душу
страстью,
Quiéreme
sin
paz
ni
calma
Любя
без
устали
и
счастья,
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Lléname
de
vida
el
corazón
Наполни
сердце
радостью
и
вновь
Lléname
de
vida
Наполни
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ales Obradors
Attention! Feel free to leave feedback.