Lyrics and translation Soledad - Todo El Mundo Tiene Algo Que Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo El Mundo Tiene Algo Que Decir
Всем есть что сказать
Si
supieras
yo
las
ganas
que
me
quedan
pa
contar,
Если
бы
ты
знал,
как
мне
хочется
рассказать,
Las
cosas
que
llevo
adentro,
yo
te
las
quiero
mostrar.
Всё,
что
я
храню
внутри,
я
хочу
тебе
показать.
Muéstrame
también
las
tuyas,
no
te
quedes
sin
hablar
Покажи
мне
и
ты
свои
тайны,
не
молчи,
También
ese
es
tu
derecho,
no
es
una
oportunidad.
Это
тоже
твоё
право,
а
не
просто
возможность.
No
me
grites.
Не
кричи
на
меня.
No
me
digas
que
nada
se
te
ocurre.
Не
говори,
что
тебе
нечего
сказать.
No
hables
tanto.
Не
говори
слишком
много.
No
hables
poco.
Не
говори
слишком
мало.
No
eres
aire,
yo
tampoco.
Ты
не
воздух,
и
я
тоже.
Porque
todo
el
mundo
tiene
algo,
que
decirle
a
todo
el
mundo,
Потому
что
всем
есть
что
сказать
друг
другу,
Todo
el
mundo
si
se
calla,
no
le
sirve
a
todo
el
mundo,
Если
все
будут
молчать,
это
никому
не
поможет,
Todo
el
mundo
tiene
algo,
que
decirle
a
todo
el
mundo,
Потому
что
всем
есть
что
сказать
друг
другу,
Todo
el
mundo
si
se
calla,
no
le
sirve
a
todo
el
mundo.
Если
все
будут
молчать,
это
никому
не
поможет.
Mira
que
el
río
suena,
algo
trae
por
sus
venas
Видишь,
река
шумит,
что-то
несёт
в
своих
водах,
Si
al
callar
lo
llaman
santo,
de
que
sirve
que
hables
tanto.
Если
молчание
называют
святым,
какой
смысл
говорить
так
много.
Dicen
que
a
gallo
que
canta,
se
le
aprieta
la
garganta
Говорят,
что
петуху,
который
поёт,
пережимают
горло,
Y
algo
tiene
en
la
garganta,
aquel
gallo
que
no
canta.
И
что-то
есть
в
горле
у
того
петуха,
который
не
поёт.
Debes
saber
que
la
vida
es
un
largo
camino
que
siempre
es
de
ida,
Ты
должен
знать,
что
жизнь
— это
долгий
путь,
который
всегда
ведёт
только
вперёд,
Te
hace
llorar,
te
mata
de
risa,
siempre
en
un
mismo
rincón.
Она
заставляет
тебя
плакать,
она
заставляет
тебя
смеяться,
всегда
в
одном
и
том
же
месте.
Volver
atrás
los
errores
Возвращаться
к
ошибкам
Es
como
querer
evitar
las
heridas
Всё
равно
что
пытаться
избежать
ран,
Hay
que
seguir
adelante
Надо
идти
вперёд,
Esa
es
la
salida,
Вот
и
выход,
No
hay
otra
razón.
Нет
другой
причины.
No
hay
otra
razón...
Нет
другой
причины...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soledad Pastorutti
Attention! Feel free to leave feedback.