Lyrics and translation Soledad - Todos Somos Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Somos Pueblo
Мы все – один народ
Tu
corazón
es
un
millón
de
cosas
buenas
Твое
сердце
– это
миллион
прекрасных
вещей,
Y
tu
país,
con
mas
razón,
la
libertad
А
твоя
страна,
тем
более,
– свобода.
Una
esperanza
entre
la
costa,
sierra
y
selva
Надежда
между
побережьем,
горами
и
джунглями,
La
convicción
de
cada
día
mejorar
Убежденность
в
том,
что
каждый
день
будет
лучше.
Es
mi
país
una
palabra
de
emociones
Моя
страна
– это
слово,
полное
эмоций,
Donde
se
mezclan
la
alegría
y
la
igualdad
Где
радость
и
равенство
переплетаются.
Somos
un
pueblo
que
no
se
pone
condiciones
Мы
– народ,
который
не
ставит
условий,
Cuando
se
trata
salir
a
trabajar
Когда
нужно
идти
работать.
Aquí
la
raza
no
se
viste
de
colores
Здесь
раса
не
имеет
значения,
Y
a
nuestros
miedos
los
mandamos
a
volar
И
свои
страхи
мы
отправляем
в
полет.
Es
un
tesoro,
la
comida
y
sus
canciones
Наши
сокровища
– еда
и
песни,
Y
la
receta
hoy
te
la
vamos
a
enseñar
И
сегодня
мы
поделимся
с
тобой
этим
рецептом.
Todos
somos
pueblo,
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ,
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути.
Vamos
adelante
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Todos
somos
pueblo,
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ,
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути.
Vamos
adelante
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Hay
una
voz
que
vive
en
nuestros
corazones
Есть
голос,
живущий
в
наших
сердцах,
Hay
un
deseo
de
podernos
ayudar
Есть
желание
помогать
друг
другу.
A
convertir
de
cada
pueblo
y
su
nobleza
Превратить
каждый
город
и
его
благородство
Un
sitio
donde
se
pueda
vivir
en
paz
В
место,
где
можно
жить
в
мире.
Aquí
la
raza
no
se
viste
de
colores
Здесь
раса
не
имеет
значения,
Y
a
nuestros
miedos
los
mandamos
a
volar
И
свои
страхи
мы
отправляем
в
полет.
Es
un
tesoro,
la
comida
y
sus
canciones
Наши
сокровища
– еда
и
песни,
Y
la
receta
hoy
te
la
vamos
a
enseñar
И
сегодня
мы
поделимся
с
тобой
этим
рецептом.
Todos
somos
pueblo,
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ,
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути.
Vamos
adelante
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Todos
somos
pueblo,
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ,
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути.
Vamos
adelante
(pa′delante)
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
(вперед)
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Todos
somos
pueblo
(ay,
sí,
sí,
sí),
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ
(ай,
да,
да,
да),
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
(pa'delante)
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути
(вперед).
Vamos
adelante
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Todos
somos
pueblo
(ey,
ey,
ey),
nada
nos
separa
Мы
все
– один
народ
(эй,
эй,
эй),
ничто
нас
не
разлучит,
Todos
nos
unimos
en
un
mismo
caminar
Мы
все
объединяемся
в
одном
пути.
Vamos
adelante
(un
mismo
sueño)
con
un
mismo
sueño
Идем
вперед
(одна
мечта)
с
одной
мечтой,
Todos
somos
pueblo,
con
las
mismas
ganas
de
triunfar
Мы
все
– один
народ,
с
одинаковым
желанием
победить.
Todos
somos
pueblo
Мы
все
– один
народ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zignago Gianmarco
Attention! Feel free to leave feedback.