Lyrics and translation Soledad - A l'état pur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'état pur
В чистом виде
J'ai
rien
de
plus
que
toi
У
меня
нет
ничего
больше,
чем
у
тебя
Je
suis
qu'un
être,
un
mortel
Я
всего
лишь
существо,
смертная
Chaque
jour,
je
porte
le
poids
Каждый
день
я
несу
этот
груз
Soulève
mes
torts
comme
des
altères
Поднимаю
свои
ошибки,
как
гантели
On
pleure
tous
une
fois
Мы
все
плачем
однажды
C'est
pas
la
honte,
bien
au
contraire
Это
не
стыдно,
даже
наоборот
Ne
les
écoute
pas
Не
слушай
их
Vivre
sans
amour
les
rend
faibles
Жизнь
без
любви
делает
их
слабыми
Oh,
petite
sœur,
tu
paniques
О,
братишка,
ты
паникуешь
J'ai
su
nager
entre
tes
larmes
Я
умела
плавать
среди
твоих
слёз
Tes
sentiments
sont
volcaniques
Твои
чувства
вулканические
Sous
la
douceur
de
tes
pétales
Под
нежностью
твоих
лепестков
Et
vois
qu'la
brise
te
caresse
И
видишь,
как
ветерок
ласкает
тебя
Effleure
tes
joues,
pleine
de
tendresse
Касается
твоих
щёк,
полных
нежности
Ma
petite
sœur,
c'est
la
Terre
Мой
братишка,
это
Земля
Et
meurt
chaque
soir
pour
renaître
И
умирает
каждый
вечер,
чтобы
возродиться
Attristés
comme
les
regards
Печальные,
как
взгляды
On
attend
tous
à
quai
Мы
все
ждём
на
перроне
Oui,
mais
quel
train
Да,
но
какой
поезд
Oui,
mais
quelle
gare
Да,
но
какой
вокзал
On
voudrait
tous
partir
Мы
все
хотели
бы
уехать
Et
faire
sa
vie
sans
travailler
И
жить,
не
работая
Combien
restent
et
combien
partent
Сколько
остаётся
и
сколько
уходит
Le
calcul
sera
vite
fait
Подсчёт
будет
быстрым
J'ai
d'la
peine
à
écrire
Мне
трудно
писать
Mes
mots
sortent
sans
forcer
Мои
слова
выходят
без
усилий
Y
a
tant
de
choses
à
redire
Так
много
всего
нужно
пересказать
Et
tant
de
choses
à
repenser
И
так
много
всего
нужно
переосмыслить
Pas
d'avenir
pour
les
plus
faibles
Нет
будущего
для
самых
слабых
On
laisse
place
pour
les
plus
fiables
Мы
уступаем
место
самым
надёжным
Ce
monde
j'accuse,
il
m'fout
la
gerbe
Этот
мир
я
обвиняю,
он
меня
тошнит
C'est
à
qui
sera
l'plus
détestable
Кто
будет
самым
отвратительным
Enfant
du
monde,
j'lance
un
appel
Дитя
мира,
я
обращаюсь
с
призывом
Loin
des
clichés
du
rap
Вдали
от
рэп-клише
Les
mêmes
erreurs,
ne
pas
commettre
Не
совершать
тех
же
ошибок
Et
puis
je
crois
aux
miracles
И
я
верю
в
чудеса
Rien
à
foutre
de
vos
conneries
Мне
плевать
на
вашу
чушь
D'être
"ghetto"
ou
je
n'sais
quoi
Быть
"гетто"
или
я
не
знаю
кем
Je
l'répète,
c'est
pas
ma
vie
Повторюсь,
это
не
моя
жизнь
Même
si
j'respecte,
je
cautionne
pas
Даже
если
я
уважаю,
я
не
одобряю
Parti
en
paix
contre
la
guerre
Ушёл
с
миром
против
войны
Et
de
l'amour
je
suis
soldat
И
любви
я
солдат
Ouais,
la
Terre
c'est
pas
ma
mère
Да,
Земля
- не
моя
мать
C'est
ma
petite
sœur,
mon
combat
Это
мой
братишка,
моя
борьба
Combat,
combat,
combat,
combat,
combat,
combat
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Doc, Soledad
Album
Sac d'os
date of release
10-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.