Soli feat. Mez Mariye - Be Free - translation of the lyrics into German

Be Free - Mez Mariye , Soli & Mez Mariye translation in German




Be Free
Frei Sein
Isolation
Isolation
Frustration
Frustration
Of Course of the mere fact we ain't caucasian
Natürlich, wegen der bloßen Tatsache, dass wir nicht kaukasisch sind
False accusations
Falsche Beschuldigungen
Tribulation
Drangsal
My melanin a blessing not the reason
Mein Melanin ist ein Segen, nicht der Grund
For you to treat we
dafür, mich zu behandeln
Like we're weaklings
als wäre ich ein Schwächling
Like we ain't royalty
als wäre ich nicht königlich
Oh yes I'm talking king, queens.
Oh ja, ich spreche von Königen, Königinnen.
Oh yeah I'm talking king, queens.
Oh ja, ich spreche von Königen, Königinnen.
Yeah
Ja
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
This feelings freezes my body
Dieses Gefühl lässt meinen Körper erstarren
I have no words to explain
Ich habe keine Worte, um es zu erklären
The physical war or the psychological pain
Den physischen Krieg oder den psychologischen Schmerz
The children, my babies I hope they live to see change
Die Kinder, meine Babys, ich hoffe, sie erleben Veränderung
You know im going guns a blaze they a hair on my name
Du weißt, ich bin sofort zur Stelle, wenn ein Haar auf meinen Namen fällt.
But I'm anti-violence. Like I'm anti-silent.
Aber ich bin gegen Gewalt. So wie ich gegen Schweigen bin.
Shit, it's all love and light till I'm told to be quiet
Scheiße, es ist alles Liebe und Licht, bis mir gesagt wird, ich soll ruhig sein
Till I'm stopped for no reason for my roots or my features
Bis ich ohne Grund angehalten werde, wegen meiner Wurzeln oder meiner Gesichtszüge
I ain't waiting till i'm down.
Ich warte nicht, bis ich am Boden liege.
Knocked out and not breathing
Bewusstlos und ohne zu atmen
Yeah
Ja
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
Did all the work that we put in to get this far never pay off?
Hat sich all die Arbeit, die wir investiert haben, um so weit zu kommen, nie ausgezahlt?
We just want respect but they still brainwashed
Wir wollen nur Respekt, aber sie sind immer noch gehirngewaschen
I can't take another loss.no
Ich kann keine weitere Niederlage ertragen. Nein
No no no
Nein, nein, nein
The time is always right to do what's right
Die Zeit ist immer richtig, das Richtige zu tun
Just keep your peace in mind
Behalte einfach deinen Frieden im Sinn
If your heart is not a home
Wenn dein Herz kein Zuhause ist,
I'll open doors and give you peace with mine
öffne ich Türen und gebe dir Frieden mit meinem
Love ain't hard to find
Liebe ist nicht schwer zu finden
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE BE.
FREI ZU SEIN.
Your so
Du bist so
Blinded by the hate and lies
geblendet von Hass und Lügen
But we
Aber wir
Stand tall oh no compromise
stehen aufrecht, ohne Kompromisse
Till the
Bis zu dem
Day luther's prayers are heard...
Tag, an dem Luthers Gebete erhört werden...
I HAVE A DREAM.
ICH HABE EINEN TRAUM.
I HAVE A DREAM.
ICH HABE EINEN TRAUM.
I AM, fearfully and wonderfully made.
ICH BIN, furchtsam und wunderbar gemacht.
So I AM, tired of the one who enslaves.
Also BIN ICH, müde von dem, der versklavt.
I AM, loved by the creator
ICH BIN, geliebt vom Schöpfer
But see no love in human nature
Aber sehe keine Liebe in der menschlichen Natur
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE. BE FREE.
FREI ZU SEIN. FREI ZU SEIN.
All we wanna do is take the chains off
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten abzunehmen
All we wanna do is break the chains of pain
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten des Schmerzes zu sprengen
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE FREE.
FREI ZU SEIN.
All we wanna do is
Alles, was ich tun will, ist
BE BE
FREI ZU SEIN





Writer(s): Jermaine Lamarr Cole, Ronald Eugene Gilmore


Attention! Feel free to leave feedback.