Solido - Frente A Frente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solido - Frente A Frente




Guarda tus palabras de aliento
Сохраните свои слова ободрения
Deja para otro momento lo que me quieras contar
Оставь в другое время то, что ты хочешь мне рассказать.
que no me quieres de hace tiempo
Я знаю, что ты давно меня не любишь.
Y aunque hagas el intento no me volverás a amar
И даже если ты сделаешь попытку, ты больше не полюбишь меня.
Si hoy solo cuidamos la apariencia
Если сегодня мы заботимся только о внешности
Para que la gente crea que lo nuestro no acabó
Чтобы люди поверили, что наши отношения не закончились.
fingiendo que aún me amas
Ты притворяешься, что все еще любишь меня.
Yo queriendo ser más fuerte de lo que realmente soy
Я хочу быть сильнее, чем я есть на самом деле.
Y eso a me está matando lentamente
И это медленно убивает меня.
Vamos a hablar con la verdad
Давайте поговорим с Правдой
Decirnos todo frente a frente
Расскажите нам все лицом к лицу
Dime que no me amas que de no queda nada
Скажи мне, что ты не любишь меня, что от меня ничего не осталось.
Que alguien más entro con el amor por tu mirada
Что кто - то еще входит с любовью к твоему взгляду,
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Скажи мне, что ты всегда молчал, чтобы не навредить мне.
Dime que eres más feliz ahora que puedes irte
Скажи мне, что ты счастливее теперь, когда можешь уйти.
Déjame que llore por tu amor amargamente
Позволь мне плакать о твоей любви Горько.
Hoy al fin podre decir que me dolió perderte
Сегодня, наконец, я могу сказать, что мне было больно потерять тебя.
Ya nunca jamás voy a tener que ser más fuerte
Мне больше никогда не придется быть сильнее.
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Я страдаю из-за твоей любви, я скажу это открыто.
Así tal vez pueda sacarte de mi mente
Может быть, я смогу выбросить тебя из головы.
Y si es así jamás yo vuelva a quererte
И если это так, я никогда не буду любить тебя снова.
Y eso a me está matando lentamente
И это медленно убивает меня.
Vamos a hablar con la verdad
Давайте поговорим с Правдой
Decirnos todo frente a frente
Расскажите нам все лицом к лицу
Dime que no me amas que de no queda nada
Скажи мне, что ты не любишь меня, что от меня ничего не осталось.
Que alguien más entro con el amor por tu mirada
Что кто - то еще входит с любовью к твоему взгляду,
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Скажи мне, что ты всегда молчал, чтобы не навредить мне.
Dime que eres más feliz ahora que puedes irte
Скажи мне, что ты счастливее теперь, когда можешь уйти.
Déjame que llore por tu amor amargamente
Позволь мне плакать о твоей любви Горько.
Hoy al fin podre decir que me dolió perderte
Сегодня, наконец, я могу сказать, что мне было больно потерять тебя.
Ya nunca jamás voy a tener que ser más fuerte
Мне больше никогда не придется быть сильнее.
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Я страдаю из-за твоей любви, я скажу это открыто.
Así talvez pueda sacarte de mi mente
Может быть, я смогу выбросить тебя из головы.
Y si es así jamás yo vuelva a quererte
И если это так, я никогда не буду любить тебя снова.






Attention! Feel free to leave feedback.