Solitude - Redout - translation of the lyrics into German

Redout - Solitudetranslation in German




Redout
Redout
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I feel helpless but
ich mich hilflos fühle, aber
Sometimes you push me further towards the edge
Manchmal treibst du mich weiter an den Rand
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I feel empty but
ich mich leer fühle, aber
You make me burn, you bring the worst out of me
Du lässt mich brennen, du holst das Schlechteste aus mir heraus
I just know what I've been told
Ich weiß nur, was man mir gesagt hat
And I'll break the rules just to see if you care
Und ich werde die Regeln brechen, nur um zu sehen, ob es dich kümmert
You just know what I've been, know what I've been told
Du weißt nur, was man mir gesagt hat, weißt, was man mir gesagt hat
Break the rules, see if I care
Brich die Regeln, sieh, ob es mich kümmert
Accept the fact, we're done
Akzeptiere die Tatsache, wir sind fertig
The end is here burning all remaining hope
Das Ende ist hier und verbrennt alle verbleibende Hoffnung
I never said I'd be back for you
Ich habe nie gesagt, dass ich für dich zurückkommen würde
Sometimes I wish that our paths had never crossed
Manchmal wünschte ich, unsere Wege hätten sich nie gekreuzt
We're running out of time
Uns läuft die Zeit davon
Is this the end of us?
Ist das das Ende von uns?
Throw it all away
Wirf alles weg
We're walking down the line
Wir stehen am Scheideweg
Is this the end of us?
Ist das das Ende von uns?
Throw it all away
Wirf alles weg
Oh!
Oh!
You make me burn
Du lässt mich brennen
You bring the worst out of me
Du holst das Schlechteste aus mir heraus
You make me
Du bringst mich dazu
Burn!
Zu brennen!
It's no surprise
Es ist keine Überraschung
We always knew
Wir wussten es immer
That this would turn to dust
Dass dies zu Staub zerfallen würde
I never wanted to see you hurt
Ich wollte nie sehen, dass du verletzt wirst
And your sweet departure is the only fucking way
Und dein süßer Abschied ist der einzig verdammte Weg
I just know what I've been told
Ich weiß nur, was man mir gesagt hat
And I'll break the rules just to see if you care (I see right through you)
Und ich werde die Regeln brechen, nur um zu sehen, ob es dich kümmert (Ich durchschaue dich)
We're running out of time
Uns läuft die Zeit davon
Is this the end of us?
Ist das das Ende von uns?
Throw it all away
Wirf alles weg
We're walking down the line
Wir stehen am Scheideweg
Is this the end of us?
Ist das das Ende von uns?
Throw it all away
Wirf alles weg
Why do I feel so helpless?
Warum fühle ich mich so hilflos?
Why do I feel so empty?
Warum fühle ich mich so leer?
We're running out of time
Uns läuft die Zeit davon
Is this the end of us?
Ist das das Ende von uns?
Throw it all away
Wirf alles weg
We're walking down the line
Wir stehen am Scheideweg
This is the end of us?
Das ist das Ende von uns?
We knew it all along
Wir wussten es die ganze Zeit
We knew it all along
Wir wussten es die ganze Zeit
We knew it all along
Wir wussten es die ganze Zeit





Writer(s): William Robert Alexander Turner, Dennis Malkolm Warelius


Attention! Feel free to leave feedback.