Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θέλω
μαζί
σου
να
ζήσω
τα
πάντα
Ich
will
alles
mit
dir
erleben
Μα
ξέρω
πως
δε
σε
ενδιαφέρει
τι
θέλω
εγώ
Aber
ich
weiß,
dass
es
dich
nicht
interessiert,
was
ich
will
Γι'
αυτό
μόνο
μια
χάρη
ζητώ
Deshalb
bitte
ich
dich
nur
um
eine
Sache
Καθώς
σε
ψάχνω
ένα
αντίο
να
πω
Während
ich
dich
suche,
um
mich
zu
verabschieden
Θέλω
να
με
πληγώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
verletzt
Να
με
λιώσεις
ανάμεσα
στα
δύο
σου
δάχτυλα
Dass
du
mich
zwischen
deinen
Fingern
zerquetschst
Στην
καρδιά
σου
μέσα
θέλω
να
με
κλειδώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinem
Herzen
einschließt
Για
τελευταία,
φορά
να
με
πληρώσεις
για
όσα
έκανα
Um
mich
ein
letztes
Mal
für
alles,
was
ich
getan
habe,
zu
bezahlen
Με
τη
χειρότερη
σου
συμπεριφορά
Mit
deinem
schlimmsten
Verhalten
Θέλω
να
με
σκοτώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
tötest
Να
πεθάνουν
τα
λάθη
μου
Dass
meine
Fehler
sterben
Θέλω
μια
ματωμένη
υπόσχεση
να
μου
δώσεις
Ich
will,
dass
du
mir
ein
blutiges
Versprechen
gibst
Πως
αν
σε
ρωτήσουν
για
τον
πρώτο
σου
έρωτα
Dass
du,
wenn
sie
dich
nach
deiner
ersten
Liebe
fragen
Θα
πεις
για
το
αγόρι
με
τα
κομμένα
φτερά
Von
dem
Jungen
mit
den
abgeschnittenen
Flügeln
erzählst
Μου
πίνεις
το
αίμα
σα
να
διψάς
Du
trinkst
mein
Blut,
als
ob
du
dürstest
Sixty
six
memories
and
six
hundred
scars
Sechsundsechzig
Erinnerungen
und
sechshundert
Narben
Στο
σώμα
μου
κυλάς
δηλητήριο
Du
lässt
Gift
durch
meinen
Körper
fließen
Μα
εθίζομαι
όταν
με
φιλάς
Aber
ich
werde
süchtig,
wenn
du
mich
küsst
Μου
'χεις
λιώσει
τη
φλέβα
Du
hast
meine
Venen
zerstört
The
price
I
pay
to
say
I
loved
you
forever
Der
Preis,
den
ich
zahle,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
für
immer
geliebt
habe
Κι
ας
μη
σε
καίει
η
ίδια
φλόγα
με
μένα
Auch
wenn
dich
nicht
die
gleiche
Flamme
wie
mich
verbrennt
Πες
άλλο
ένα
ψέμα
και
φίλα
με
Sag
noch
eine
Lüge
und
küss
mich
Στα
χείλη
μου
να
νιώσω
το
αίμα
Lass
mich
das
Blut
auf
meinen
Lippen
spüren
Θέλω
να
με
πληγώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
verletzt
Να
με
λιώσεις
ανάμεσα
στα
δύο
σου
δάχτυλα
Dass
du
mich
zwischen
deinen
Fingern
zerquetschst
Στην
καρδιά
σου
μέσα
θέλω
να
με
κλειδώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinem
Herzen
einschließt
Για
τελευταία
φορά,
να
με
πληρώσεις
για
όσα
έκανα
Um
mich
ein
letztes
Mal
für
alles,
was
ich
getan
habe,
zu
bezahlen
Με
τη
χειρότερη
σου
συμπεριφορά
Mit
deinem
schlimmsten
Verhalten
Θέλω
να
με
σκοτώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
tötest
Να
πεθάνουν
τα
λάθη
μου
Dass
meine
Fehler
sterben
Θέλω
μια
ματωμένη
υπόσχεση
να
μου
δώσεις
Ich
will,
dass
du
mir
ein
blutiges
Versprechen
gibst
Πως
αν
σε
ρωτήσουν
για
τον
πρώτο
σου
έρωτα
Dass
du,
wenn
sie
dich
nach
deiner
ersten
Liebe
fragen
Θα
πεις
για
το
αγόρι
με
τα
κομμένα
φτερά
Von
dem
Jungen
mit
den
abgeschnittenen
Flügeln
erzählst
Από
ερωτευμένη
ερωμένη,
πλέον
ξένη
Von
einer
verliebten
Geliebten,
jetzt
eine
Fremde
Μια
ξεθωριασμένη
ανάμνηση
που
μένει
Eine
verblasste
Erinnerung,
die
bleibt
Στην
καρδιά
μου
κλειδωμένη
Eingeschlossen
in
meinem
Herzen
Περιμένει
τη
ζωή
μου
να
πηγαίνει
Wartet
darauf,
dass
mein
Leben
besser
wird
Πιο
καλά
να
δει,
για
να
επιστρέψει
μετανιωμένη
(yuh)
Um
zu
sehen,
ob
sie
reumütig
zurückkehrt
(yuh)
Καριόλα,
μη
μου
λες
πως
πονάς
Schlampe,
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
wehtut
Μην
υποκρίνεσαι
πως
σκέφτεσαι
εμάς
Tu
nicht
so,
als
ob
du
an
uns
denkst
Όταν
μόνο
τον
εαυτό
σου
κοιτάς
Wenn
du
nur
an
dich
selbst
denkst
Και
την
κακία
κρατάς
Und
deine
Bosheit
behältst
Νιώθω
πως
μ'
απειλείς
όταν
μου
λες
ότι
μ'
αγαπάς
(yuh)
Ich
fühle
mich
bedroht,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
(yuh)
Γιατί
γυρνάς
άμα
σκοπεύεις
να
φύγεις;
Warum
kommst
du
zurück,
wenn
du
vorhast
zu
gehen?
Γιατί
θέλεις
να
αποφύγεις
την
κουβέντα,
τι
κρύβεις;
Warum
willst
du
dem
Gespräch
ausweichen,
was
verbirgst
du?
Γιατί
δεν
κάνεις
τα
μισά
από
όσα
λες,
για
αλλαγή
Warum
tust
du
nicht
die
Hälfte
von
dem,
was
du
sagst,
zur
Abwechslung
Για
κάποιον
που
όταν
είσαι
άλλου
είναι
εκεί;
(yuh)
Für
jemanden,
der
da
ist,
wenn
du
woanders
bist?
(yuh)
Εγώ
φεύγω
με
μάτια
θολά
Ich
gehe
mit
trüben
Augen
Φεύγω
γιατί
δε
μου
'κανες
ποτέ
καλό
τελικά
Ich
gehe,
weil
du
mir
letztendlich
nie
gutgetan
hast
Εγώ
φεύγω
αλλά
μέσα
μου
πονάω
Ich
gehe,
aber
es
tut
mir
weh
Γιατί
ξέρω
ότι
φεύγω,
για
να
γυρίσω
πίσω
ξανά
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gehe,
um
wieder
zurückzukehren
Μην
κλαις,
μην
κλαις
Weine
nicht,
weine
nicht
Μου
λες
"είναι
από
αγάπη
οι
ουλές"
Du
sagst
mir:
"Die
Narben
sind
aus
Liebe"
Rock
scars,
μου
'χεις
λιώσει
τη
φλέβα
Rock
Narben,
du
hast
meine
Venen
zerstört
But
your
love
runs
through
my
veins
forever
Aber
deine
Liebe
fließt
für
immer
durch
meine
Venen
Θέλω
να
με
πληγώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
verletzt
Να
με
λιώσεις
ανάμεσα
στα
δύο
σου
δάχτυλα
Dass
du
mich
zwischen
deinen
Fingern
zerquetschst
Στην
καρδιά
σου
μέσα
θέλω
να
με
κλειδώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinem
Herzen
einschließt
Για
τελευταία
φορά,
να
με
πληρώσεις
για
όσα
έκανα
Um
mich
ein
letztes
Mal
für
alles,
was
ich
getan
habe,
zu
bezahlen
Με
τη
χειρότερη
σου
συμπεριφορά
Mit
deinem
schlimmsten
Verhalten
Θέλω
να
με
σκοτώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
tötest
Να
πεθάνουν
τα
λάθη
μου
Dass
meine
Fehler
sterben
Θέλω
μια
ματωμένη
υπόσχεση
να
μου
δώσεις
Ich
will,
dass
du
mir
ein
blutiges
Versprechen
gibst
Πως
αν
σε
ρωτήσουν
για
τον
πρώτο
σου
έρωτα
Dass
du,
wenn
sie
dich
nach
deiner
ersten
Liebe
fragen
Θα
πεις
για
το
αγόρι
με
τα
κομμένα
φτερά
Von
dem
Jungen
mit
den
abgeschnittenen
Flügeln
erzählst
Θέλω
να
με
πληγώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
verletzt
Να
με
λιώσεις
ανάμεσα
στα
δύο
σου
δάχτυλα
Dass
du
mich
zwischen
deinen
Fingern
zerquetschst
Στην
καρδιά
σου
μέσα
θέλω
να
με
κλειδώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
in
deinem
Herzen
einschließt
Για
τελευταία
φορά,
να
με
πληρώσεις
για
όσα
έκανα
Um
mich
ein
letztes
Mal
für
alles,
was
ich
getan
habe,
zu
bezahlen
Με
τη
χειρότερη
σου
συμπεριφορά
Mit
deinem
schlimmsten
Verhalten
Θέλω
να
με
σκοτώσεις
Ich
will,
dass
du
mich
tötest
Να
πεθάνουν
τα
λάθη
μου
Dass
meine
Fehler
sterben
Θέλω
μια
ματωμένη
υπόσχεση
να
μου
δώσεις
Ich
will,
dass
du
mir
ein
blutiges
Versprechen
gibst
Πως
αν
σε
ρωτήσουν
για
τον
πρώτο
σου
έρωτα
Dass
du,
wenn
sie
dich
nach
deiner
ersten
Liebe
fragen
Θα
πεις
για
το
αγόρι
με
τα
κομμένα
φτερά
Von
dem
Jungen
mit
den
abgeschnittenen
Flügeln
erzählst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solidakis Emmanouil
Attention! Feel free to leave feedback.