Lyrics and translation Solo Cadaver - Déjà Vu
Le
dije:
no
quiero
hablar,
llamadas
sin
contestar
Я
сказал
тебе:
я
не
хочу
говорить,
звонки
останутся
без
ответа
Creo
que
rápido
se
pasó
el
malestar
Думаю,
это
недомогание
быстро
прошло
Al
menos
enmalillado
no
te
voy
a
pensar
По
крайней
мере,
когда
я
буду
под
кайфом,
я
не
буду
думать
о
тебе
Pensando
siempre
de
más,
always
think
twice
Всегда
слишком
много
думаю,
always
think
twice
No
me
preocupa
lo
que
pienses,
ni
como
te
vistas
Меня
не
волнует,
что
ты
думаешь
и
как
ты
одеваешься
Mujer
ya
no
me
insistas,
que
ya
no
quiero
nada
Женщина,
перестань
настаивать,
я
больше
ничего
не
хочу
Estoy
perdido
en
la
moneda
viendo
la
otra
cara
Я
потерялся
в
монете,
глядя
на
другую
сторону
Se
que
si
cometo
un
error
la
vida
saldrá
cara
Я
знаю,
что
если
я
совершу
ошибку,
жизнь
станет
тяжелой
Toco
madera,
pero
no
toco
tu
cuerpo
Я
стучу
по
дереву,
но
не
прикасаюсь
к
твоему
телу
Estoy
tan
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
Я
так
близко
и
в
то
же
время
так
далеко
Quiero
algo
de
ello,
pero
no
lo
merezco
Я
хочу
что-то
из
этого,
но
я
этого
не
заслуживаю
Si
veo
tu
rostro
hasta
en
los
azulejos
Я
вижу
твое
лицо
даже
на
плитке
Hasta
el
cuello
de
esto,
no
me
aguanto
me
detesto
По
горло
во
всем
этом,
я
не
выношу
себя,
презираю
A
mamá
no
le
cuento
a
nadie
meto
en
esto
Я
не
рассказываю
маме,
никого
не
вмешиваю
в
это
Dejar
pasar
el
tiempo
es
lo
mejor
en
este
momento
Пустить
время
на
самотек
сейчас
лучше
всего
Porque
siendo
sincero,
ya
no
se
ni
cuando
miento
Потому
что
если
честно,
я
уже
не
знаю,
когда
лгу
No
estoy
perdido
pero
no
me
encuentro
Я
не
потерялся,
но
я
себя
не
нахожу
A
pesar
de
mis
problemas
disfruto
el
momento
Несмотря
на
мои
проблемы,
я
наслаждаюсь
моментом
Tienes
que
tener
en
cuenta
que
no
habrá
reencuentro
Ты
должна
помнить,
что
новой
встречи
не
будет
Y
que
no
voy
abrir
la
puerta
mientras
sigas
dentro
И
что
я
не
открою
дверь,
пока
ты
еще
внутри
Vaciando
envases
e
ilusiones,
se
me
fueron
yendo
Опустошая
бутылки
и
иллюзии,
они
ушли
Tus
sermones,
malas
caras
de
nada
me
sirvieron
Твои
проповеди,
недовольное
лицо
ничем
мне
не
помогли.
Salí
con
ganas
de
comerme
el
mundo,
lo
siento
Я
вышел
с
желанием
сожрать
мир,
прости
Las
ganas
de
ganar
me
ganaron
por
dentro
Желание
победить
меня
победило
изнутри
Por
qué
vida
solo
hay
una
y
no
hay
que
ver
atrás
Потому
что
жизнь
одна,
и
не
нужно
смотреть
назад
Ese
rostro
lindo
carece
de
cariño
y
mucho
más
У
этого
милого
лица
нет
любви
и
многого
другого
Ya
no
te
quiero
cerca,
aunque
vengas
en
son
de
paz
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
даже
если
ты
приходишь
с
миром
Porque
en
su
tiempo
tuviste
lo
que
nunca
de
nuevo
tendrás
Потому
что
в
свое
время
у
тебя
было
то,
чего
у
тебя
больше
никогда
не
будет
Ahora
sin
batallar
estoy
consiguiendo
lo
doble
Сейчас,
не
борясь,
я
получаю
двойное
Tus
mensajes
no
los
leo,
estoy
viviendo
al
borde
Твои
смс
я
не
читаю,
я
живу
на
грани
De
la
locura
que
me
hace
fuerte,
aún
voy
acorde
a
mis
ideales
Безумия,
которое
делает
меня
сильным,
я
все
еще
верен
своим
идеалам
Vago
con
reales,
tú
no
le
sabes
Я
гуляю
с
налом,
ты
этого
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Salazar Tamez
Album
Limbo
date of release
28-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.