Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
este
camino
Vielleicht
werde
ich
diesen
Weg
Nunca
lo
componga
niemals
in
Ordnung
bringen
Si
te
toca,
aunque
te
quites
Wenn
es
dich
trifft,
auch
wenn
du
dich
entfernst
Y
cuando
no,
aunque
te
pongas
Und
wenn
nicht,
auch
wenn
du
dich
bemühst
Todo
clean
para
mi
squad
Alles
sauber
für
meine
Squad
Puro
fire
en
mi
ciudad
Pures
Feuer
in
meiner
Stadt
Me
inhalo
líneas
más
gruesas
Ich
inhaliere
dickere
Linien
Que
las
que
tu
equipo
trae
als
die,
die
dein
Team
bringt
El
reloj
no
da
pa'
tras
Die
Uhr
läuft
nicht
rückwärts
Tampoco
puedo
pausarlo
Ich
kann
sie
auch
nicht
anhalten
Y
es
que
aunque
no
tenga
tiempo
Und
obwohl
ich
keine
Zeit
habe
Contigo
quiero
gastarlo
will
ich
sie
mit
dir
verbringen
Nena
vales
oro
Mädchen,
du
bist
Gold
wert
Yo
no
tengo
ni
un
centavo
Ich
habe
keinen
Cent
Los
he
perdido
uno
por
uno
Ich
habe
sie
einen
nach
dem
anderen
verloren
Por
donde
he
andado
de
vago
weil
ich
als
Vagabund
umhergezogen
bin
A
veces
tengo
suficiente
fé
Manchmal
habe
ich
genug
Glauben
Pa'
mover
la
montaña
um
den
Berg
zu
versetzen
Aveces
ni
ganas
Manchmal
habe
ich
nicht
mal
Lust
De
amanecer
mañana
morgen
aufzuwachen
Me
siento
solo
Ich
fühle
mich
einsam
Aunque
varios
me
acompañan
obwohl
mich
viele
begleiten
Sabiendo
que
el
sacrificio
de
hoy
Wissend,
dass
das
Opfer
von
heute
Es
un
beneficio
mañana
ein
Gewinn
für
morgen
ist
Aveces
lleno
el
plato
Manchmal
ist
mein
Teller
voll
Aveces
me
lo
llenan
Manchmal
wird
er
mir
gefüllt
Mis
planes
no
los
cuento
Ich
erzähle
meine
Pläne
nicht
Chingarme
unos
quisieran
Einige
wollen
mich
ficken
Los
fantasmas
del
pasado
Die
Geister
der
Vergangenheit
Quieren
ganar
la
carrera
wollen
das
Rennen
gewinnen
Yo
bien
relax
con
mi
clica
Ich
bin
ganz
entspannt
mit
meiner
Clique
En
medio
de
está
guerra
mitten
in
diesem
Krieg
Si
no
generas
y
no
aportas
Wenn
du
nichts
generierst
und
nichts
beiträgst
No
abra
la
boca
Halt
den
Mund
Somos
6-7
la
sabemos
Wir
sind
6-7,
wir
kennen
uns
aus
De
todas
a
todas
in
allen
Lagen
De
lo
pesao
que
estoy
Ich
bin
so
schwer
Si
me
cuelgo
se
cae
la
soga
Wenn
ich
mich
aufhänge,
reißt
der
Strick
Ayuda
más
el
que
no
estorba
Wer
nicht
stört,
hilft
am
meisten
Puro
arte
negro
con
la
banda
Pure
schwarze
Kunst
mit
der
Bande
Al
fondo
de
la
cripta
am
Ende
der
Krypta
Las
malas
mañas
no
se
quitan
Die
schlechten
Angewohnheiten
verschwinden
nicht
Mami
no
es
gripa
Mami,
das
ist
keine
Grippe
Yo
en
la
calle
de
briago
Ich
betrunken
auf
der
Straße
Mientras
mamá
se
mortifica
Während
Mama
sich
Sorgen
macht
Soy
exactamente
Ich
bin
genau
das
Lo
que
nadie
necesita
was
niemand
braucht
Ya
llegué
a
casa
Ich
bin
zu
Hause
angekommen
De
nuevo
me
envuelve
algo
Wieder
umhüllt
mich
etwas
Y
no
se
cómo
asimilarlo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
verarbeiten
soll
No
se
si
es
bueno
o
malo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist
Mi
mente
no
se
calla
Mein
Verstand
ist
nicht
still
Por
más
que
la
dejo
sin
palabras
Auch
wenn
ich
ihn
sprachlos
mache
Quiero
bajar
aviones
Ich
will
Flugzeuge
runterholen
Pero
no
hay
pistas
para
aterrizarlas
Aber
es
gibt
keine
Landebahnen
dafür
Si
nada
es
claro
Wenn
nichts
klar
ist
No
quiero
sentirme
bagre
will
ich
mich
nicht
wie
ein
Wels
fühlen
Estoy
hasta
la
gaver
Ich
habe
die
Schnauze
voll
Mi
mente
y
salud
es
grave
Mein
Verstand
und
meine
Gesundheit
sind
ernst
Ocultar
mis
sentimientos
Meine
Gefühle
zu
verbergen
Fue
solito
darme
en
la
madre
war,
als
würde
ich
mich
selbst
zerstören
Y
hoy
madrugo
Und
heute
stehe
ich
früh
auf
Que
Dios
no
me
ignore
y
me
de
señales
dass
Gott
mich
nicht
ignoriert
und
mir
Zeichen
gibt
O
que
minimo
me
diga
pa'
donde
Oder
mir
zumindest
sagt,
wohin
Y
con
quien
si
jale
und
mit
wem
ich
gehen
soll
Y
que
si
soy
un
mala
hora
Und
dass,
wenn
ich
ein
Pechvogel
bin
No
habrá
bien
que
por
el
no
pague
es
kein
Gutes
geben
wird,
das
ich
nicht
dafür
bezahle
Otros
días
transformo
An
anderen
Tagen
verwandle
ich
Energía
negativa
en
alegrías
negative
Energie
in
Freude
Y
otros
la
negatividad
Und
an
anderen
Tagen
verwandelt
mich
die
Negativität
Me
transforma
hasta
la
apatía
in
Apathie
No
tengo
a
manos
llenas
Ich
habe
nicht
alles
im
Überfluss
Aveces
no
hay
cena
Manchmal
gibt
es
kein
Abendessen
Aveces
llena
la
alacena
Manchmal
ist
die
Speisekammer
voll
Aveces
solo
mis
penas,
nena
Manchmal
nur
meine
Sorgen,
meine
Süße
Contigo
lo
tengo
todo
Mit
dir
habe
ich
alles
Si
dejo
todo
Wenn
ich
alles
loslasse
Me
quiero
aferrar
Ich
will
mich
festhalten
Pero
tengo
miedo
a
quedarme
solo
Aber
ich
habe
Angst,
alleine
zu
bleiben
Dejar
de
quererme
Aufhören,
mich
selbst
zu
lieben
Por
querer
quererte
a
mi
modo
weil
ich
dich
auf
meine
Art
lieben
will
Si
me
quieres
grabamelo
en
la
mente
Wenn
du
mich
liebst,
präge
es
dir
ein
Y
si
no,
ni
modo
Und
wenn
nicht,
dann
eben
nicht
Mi
piel
vale
más
dinero
Meine
Haut
ist
mehr
wert
Que
esa
gente
prejuisiosa
als
diese
vorurteilsvollen
Leute
No
entienden
que
estoy
más
limpio
Sie
verstehen
nicht,
dass
ich
reiner
bin
Que
esas
putas
almas
sucias
als
diese
dreckigen
Seelen
Y
si
por
mis
malos
pasos
Und
wenn
ich
wegen
meiner
schlechten
Schritte
Ya
me
estoy
quedando
arriba
schon
oben
bleibe
Que
no
solo
sea
mental
dass
es
nicht
nur
mental
ist
Que
la
bajada
sea
subida
dass
der
Abstieg
ein
Aufstieg
ist
No
quiero
ser
otro
cuento
Ich
will
keine
weitere
Geschichte
sein
Del
que
lo
intento
y
no
pudo
von
dem,
der
es
versucht
hat
und
es
nicht
geschafft
hat
Y
si
antes
de
tiempo
me
púdro
Und
wenn
ich
vorzeitig
verrotte
Mandaré
a
la
mierda
el
mundo
scheiße
ich
auf
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seyer Gang
Attention! Feel free to leave feedback.