Lyrics and translation Solo Di Medina - Escándalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ser
libre
es
un
pecado
Если
быть
свободной
— это
грех,
Ser
libre
más
encima
mujer,
no
puede
ser
Быть
свободной,
да
еще
и
женщиной,
это
невозможно.
Si
provocar
es
un
pecado,
provocar
y
más
encima
mujer
Если
провоцировать
— это
грех,
провоцировать,
да
еще
и
женщиной,
Solo
se
puede
definir
como
un
escándalo
Можно
определить
только
как
скандал.
Lo
tuyo
es
un
escándalo,
de
proporciones
Ты
— это
скандал,
огромных
масштабов.
Es
un
escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Это
скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Si
arrobar
es
pecado,
si
reclamar
es
un
pecado
Если
очаровывать
— грех,
если
требовать
— грех,
Si
ser
rica
caliente
soberbia
valiente
tomar
tus
decisiones
Если
быть
богатой,
горячей,
гордой,
смелой,
принимать
свои
решения
En
un
mundo
de
hombres
В
мире
мужчин
Es
un
escándalo
— это
скандал.
Lo
tuyo
es
un
escándalo,
de
proporciones
Ты
— это
скандал,
огромных
масштабов.
Es
un
escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Это
скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Si
ser
libre
su
pecado,
ser
libre
más
encima
mujer
Если
быть
свободной
— это
грех,
быть
свободной,
да
еще
и
женщиной,
Solo
se
puede
definir
Можно
определить
только
так.
Si
provocar
es
un
pecado,
provocar
y
más
encima
mujer
Если
провоцировать
— это
грех,
провоцировать,
да
еще
и
женщиной,
No
puede
ser
Это
невозможно.
Y
en
la
oficina
tienes
el
descaro
И
в
офисе
ты
имеешь
наглость
De
dejar
a
tu
jefe
frente
a
todos
en
ridículo
Выставить
своего
начальника
перед
всеми
на
посмешище,
Como
si
fuera
tu
discípulo
Как
будто
он
твой
ученик.
Daaaara
daraaaa-raaaaa
(звук)
(1
Millon
de
violaciones
por
segundo)
(1
миллион
изнасилований
в
секунду)
(Durante
cientos
y
cientos
de
años)
(На
протяжении
сотен
и
сотен
лет)
Daaaara
daraaaa-raaaaa
(звук)
(Tratando
de
ser
libre
pero
resulta
que
tu
vida)
(Пытаешься
быть
свободной,
но
оказывается,
твоя
жизнь)
Es
un
escándalo
— это
скандал.
Lo
tuyo
es
un
escándalo,
de
proporciones
Ты
— это
скандал,
огромных
масштабов.
Es
un
escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Это
скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
(Hagas
lo
que
hagas,
lo
que
hagas)
(Что
бы
ты
ни
делала,
что
бы
ты
ни
делала)
Escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Escándalo,
toda
tu
vida
es
un
escándalo
Скандал,
вся
твоя
жизнь
— это
скандал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.