Solo Soul - Equilibrio - translation of the lyrics into German

Equilibrio - Solo Soultranslation in German




Equilibrio
Gleichgewicht
Fue el momento, fue el ambiente
Es war der Moment, es war die Atmosphäre
Fuimos dos entre la gente
Wir waren zwei unter vielen
Fue por tu cuerpo que no pude contenerme
Es war dein Körper, der mich nicht zurückhalten konnte
Cansado de un ayer buscando un nuevo presente
Müde von einem Gestern, auf der Suche nach einer neuen Gegenwart
Me acerque lentamente sin prisa y dije detente
Ich näherte mich langsam, ohne Eile, und sagte: Halt
Con el mismo miedo que tiene cualquier hombre
Mit derselben Angst, die jeder Mann hat
Repetí como tres veces, dime tu nombre
Ich wiederholte etwa dreimal: Sag mir deinen Namen
En silencio permanece hasta saber los intereses
Sie bleibt still, bis sie die Interessen kennt
Basta un cruce de palabras y no es lo que parece
Ein paar Worte genügen, und es ist nicht das, was es scheint
Es una jeva de esas que no piensa en na'
Sie ist eine von denen, die an nichts denken
Con una cara de mal gusto cuando dije que amo el rap
Mit einem angeekelten Gesicht, als ich sagte, dass ich Rap liebe
Es una jeva de esas que ya piensa en las arrugas
Sie ist eine von denen, die schon an Falten denken
Que no sabe lo que quiere y compra libros de auto ayuda
Die nicht weiß, was sie will, und Selbsthilfebücher kauft
Pero Coelho no le dijo que tiene que actuar
Aber Coelho sagte ihr nicht, dass sie handeln muss
Y por mucho más que lea nada va a poder cambiar
Und egal wie viel sie liest, sie wird nichts ändern können
Así cómo su rostro llenito e' maquillaje
So wie ihr Gesicht voller Make-up ist
Disimulando un mounstro escondido tras un traje
Ein Monster verbergend, das sich hinter einem Anzug versteckt
Y no miento me distraje entre su cara y su encaje
Und ich lüge nicht, ich war abgelenkt zwischen ihrem Gesicht und ihren Dessous
Al pedirme otro paseo pa' su kilometraje
Als sie mich um eine weitere Spritztour für ihren Kilometerstand bat
Hay que tener coraje, pa' no surfear cuando oleaje
Man muss Mut haben, um nicht zu surfen, wenn es Wellen gibt
Y más cuando te ofrecen, el pasaje y hospedaje
Und noch mehr, wenn sie dir die Reise und Unterkunft anbieten
Se que sus cc's no me harán cosquillas
Ich weiß, dass ihre Körbchengröße mich nicht kitzeln wird
Y que tal vez nunca se moje, quedándose en la orilla
Und dass sie vielleicht nie nass wird, weil sie am Ufer bleibt
Entonces pilla! Yo marqué la milla!
Also sieh her! Ich habe die Meile markiert!
Y Agarré por donde vine con mi tabla y mi sombrilla
Und ich ging zurück, woher ich kam, mit meinem Brett und meinem Sonnenschirm
Es que pa' comer veo tres veces el menú
Denn bevor ich esse, schaue ich dreimal auf die Speisekarte
No me dejo sonsacar, cómo lo haría un hindú
Ich lasse mich nicht reinlegen, wie es ein Hindu tun würde
Lo lamento chica, el problema no eres
Es tut mir leid, Mädchen, das Problem bist nicht du
Será para otro día salte y apaga la luz
Verschieben wir es auf ein andermal, geh raus und mach das Licht aus
Equilibrio, busco sobre todo
Gleichgewicht, das suche ich vor allem
Lamento defraudarte, pero el cuerpo no lo es todo
Es tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber der Körper ist nicht alles
Equilibro(oh, oh)
Gleichgewicht(oh, oh)
Déjate querer porque el físico no es todo
Lass dich lieben, denn das Äußere ist nicht alles
Equilibrio, busco sobre todo
Gleichgewicht, das suche ich vor allem
Lamento defraudarte, pero el cuerpo no lo es todo
Es tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber der Körper ist nicht alles
Equilibro(oh, oh)
Gleichgewicht(oh, oh)
Déjate querer(oh, oh, oh)
Lass dich lieben(oh, oh, oh)
Fue el momento, fue el ambiente
Es war der Moment, es war die Atmosphäre
Fuimos dos entre la gente
Wir waren zwei unter vielen
Fue por tus palabras que no pude contenerme
Es waren deine Worte, die mich nicht zurückhalten konnten
Cansado de un ayer, buscando un nuevo presente
Müde von einem Gestern, auf der Suche nach einer neuen Gegenwart
Me acerque lentamente sin prisa y dije detente
Ich näherte mich langsam, ohne Eile, und sagte: Halt
Con la curiosidad de un joven
Mit der Neugier eines jungen
Adolescente, por darle vida a las ideas de su mente
Teenagers, der den Ideen in seinem Kopf Leben einhauchen will
Por descubrir lo que no sabe, y es evidente
Um das zu entdecken, was er nicht weiß, und es ist offensichtlich
Tal vez por eso escucho más a las que mienten
Vielleicht höre ich deshalb mehr auf diejenigen, die lügen
Esta es una jeva, que rápido convence
Das ist eine Frau, die schnell überzeugt
Es tan pura, que su amistad nunca se vence
Sie ist so rein, dass ihre Freundschaft niemals endet
Antes de escuchar mi nombre, me dijo "vente"
Bevor sie meinen Namen hörte, sagte sie: "Komm"
Caminemos por la calle, que yo quiero conocerte
Lass uns die Straße entlanggehen, ich möchte dich kennenlernen
Por cada paso me contaba un sueño
Bei jedem Schritt erzählte sie mir von einem Traum
Hablando de que es libre y que nunca tendrá dueño
Sie sprach davon, dass sie frei ist und niemals einen Besitzer haben wird
Hablando me calle (yeh), y firme la agarré
Während sie sprach, schwieg ich (yeh), und ergriff sie fest
A los ojos la miré y ahí comenzaba el juego
Ich sah ihr in die Augen und da begann das Spiel
Donde pude me senté,
Ich setzte mich, wo ich konnte,
Y al rato la invité por un café, a ver si así encendía el fuego
Und nach einer Weile lud ich sie auf einen Kaffee ein, um zu sehen, ob das Feuer entfacht würde
Pero que va!
Aber nein!
Entre sus frases perdí el encanto
Zwischen ihren Sätzen verlor ich den Zauber
Ya no quería quitar si no poner el manto
Ich wollte nicht mehr ausziehen, sondern den Mantel anziehen
Tan inteligente, la palabra fue precisa
So intelligent, ihre Worte waren präzise
Llena por dentro y de aspecto muy sumisa
Innerlich erfüllt und von äußerlich sehr bescheidenem Aussehen
Tan frágil cómo pa' borrarle una sonrisa
So zerbrechlich, dass man ihr Lächeln nicht auslöschen könnte
Con la piel rara, pero con el alma lisa
Mit ungewöhnlicher Haut, aber einer reinen Seele
Y lo quizá, la apariencia influye
Und ich weiß, vielleicht beeinflusst das Aussehen
Siendo el motivo por el cual algunos huyen
Der Grund, warum manche fliehen
Lo lamento chica, el problema no eres
Es tut mir leid, Mädchen, das Problem bist nicht du
Será para otro día, salte y apaga la luz
Verschieben wir es auf ein andermal, geh raus und mach das Licht aus
Equilibrio, busco sobre todo (oh, oh, oh, oh)
Gleichgewicht, das suche ich vor allem (oh, oh, oh, oh)
Pero la mente no lo es todo
Aber der Verstand ist nicht alles
Equilibro(oh, oh)
Gleichgewicht(oh, oh)
Déjate querer el intelecto no lo es todo
Lass dich lieben, der Intellekt ist nicht alles
Equilibrio, busco sobre todo
Gleichgewicht, das suche ich vor allem
Lamento defraudarte, pero la mente no lo es todo
Es tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber der Verstand ist nicht alles
Equilibro(oh, oh)
Gleichgewicht(oh, oh)
Déjate querer(oh, oh, oh)
Lass dich lieben(oh, oh, oh)
Fue el momento, fue el ambiente
Es war der Moment, es war die Atmosphäre
Fuimos dos entre la gente
Wir waren zwei unter vielen
Fue por tu mirada que no pude contenerme
Es war dein Blick, der mich nicht zurückhalten konnte
Cansado de un ayer buscando un nuevo presente
Müde von einem Gestern, auf der Suche nach einer neuen Gegenwart
Me acerque lentamente sin prisa y dije detente
Ich näherte mich langsam, ohne Eile, und sagte: Halt
Con el mismo miedo, que da volver a enamorarse
Mit derselben Angst, die es macht, sich wieder zu verlieben
Y no por entregar, si no que puedan valorarte
Und nicht fürs Geben, sondern dass sie dich wertschätzen können
Fue tu mirada, tu voz tus manos delgadas
Es war dein Blick, deine Stimme, deine schlanken Hände
Por tu piel que con la mía es aliada
Wegen deiner Haut, die mit meiner verbündet ist
No hablas, pero dices mucho
Du sprichst nicht, aber du sagst viel
No si tengo el Don, pero cuando callas te escucho
Ich weiß nicht, ob ich die Gabe habe, aber wenn du schweigst, höre ich dich
El nombre no fue necesario, ya lo sabía
Der Name war nicht nötig, ich kannte ihn schon
Yo nunca pensé que estaría aquí un día
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages hier sein würde
Reinventando las maneras, y las formas
Die Wege und Formen neu erfindend
Para poner el pie en un zapato con mi horma
Um meinen Fuß in einen Schuh mit meinem Leisten zu setzen
No suelo tener normas, y mucho menos reglas
Ich habe normalerweise keine Normen und noch weniger Regeln
Soy natural a ti, como el cielo a las estrellas
Ich bin natürlich für dich, wie der Himmel für die Sterne
Soy a ti, como noche en un balcón
Ich bin für dich wie eine Nacht auf einem Balkon
Donde sin ruido, te gritaba el corazón
Wo mein Herz dich ohne Lärm anschrie
Pidiéndote atención, y nuevo despertar
Dich um Aufmerksamkeit bat und um ein neues Erwachen
Dándome un lugar, donde siempre quiero estar
Mir einen Platz gab, an dem ich immer sein möchte
Navegar en tu cuerpo sencillo
In deinem einfachen Körper segeln
Y darle a tus pupilas, cada vez un nuevo brillo
Und deinen Pupillen jedes Mal einen neuen Glanz verleihen
Ser tu amigo, tu farolillo en el hombrillo
Dein Freund sein, deine Laterne auf deiner Schulter
El dulce que hace, que me gusten los quesillos
Die Süßigkeit, die mich dazu bringt, Käsekuchen zu mögen
Andar a pie, avión o en autobús
Zu Fuß gehen, fliegen oder mit dem Bus fahren
Hacer que pueda, soportar mi propia cruz
Dafür sorgen, dass ich mein eigenes Kreuz ertragen kann
Lo lamento chica, y es que solo eres
Es tut mir leid, Mädchen, es liegt nur an dir
Hoy es el día, entra y apaga la luz
Heute ist der Tag, komm rein und mach das Licht aus
Ser tu amigo, tu farolillo en el hombrillo
Dein Freund sein, deine Laterne auf deiner Schulter
El dulce que hace, que me gusten los quesillos
Die Süßigkeit, die mich dazu bringt, Käsekuchen zu mögen
Andar a pie, avión o en autobús
Zu Fuß gehen, fliegen oder mit dem Bus fahren
Hacer que pueda, soportar mi propia cruz
Dafür sorgen, dass ich mein eigenes Kreuz ertragen kann
Lo lamento chica, y es que solo eres
Es tut mir leid, Mädchen, es liegt nur an dir
Hoy es el día, entra y apaga la luz
Heute ist der Tag, komm rein und mach das Licht aus





Writer(s): Pedro Elias Querales, Mauricio Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.