Lyrics and translation Solo Soul - Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fuuu
esta
queja
te
la
mando)
(Фууу,
эту
жалобу
отправляю
тебе)
Mira
quiero
que
estés
en
tu
cama
Смотри,
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
своей
постели,
Acostadita,
con
audífonos,
Уютно
устроившись,
в
наушниках,
Acurrucada
entre
mil
almohadas,
dejando
que
sea
Укутанной
в
тысячи
подушек,
позволяя
себе
Escucha
que
quiero...
Слушать,
что
я
хочу...
Volver
a
verte
y
que
sientas
que
te
miro
sentir
que
creces
y
que
Увидеть
тебя
снова
и
чтобы
ты
чувствовала
мой
взгляд,
чувствовала,
как
ты
растешь,
и
чтобы
Sepas
que
te
admiro,
Ты
знала,
что
я
тобой
восхищаюсь.
No
tengo
complejos
pa'
decirte
que
te
quiero
con
un
buen
beat,
Я
не
стесняюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
под
хороший
бит,
El
sol
y
por
dentro
un
aguasero,
Солнце
снаружи
и
ливень
внутри,
Estoy
aquí
frente
a
la
Pc
si
con
la
misma
sed
si
con
el
mismo
mes
con
Я
здесь,
перед
компьютером,
с
той
же
жаждой,
в
том
же
месяце,
El
que
empecé
con
esta
historia
en
este
viaje
sin
retorno
В
котором
я
начал
эту
историю,
в
этом
путешествии
без
возврата.
Me
hiciste
ver
que
el
infierno
no
es
más
que
un
simple
horno
Ты
показала
мне,
что
ад
— это
всего
лишь
простая
печь,
Mientras
el
mundo
da
una
vuelta
me
pregunto
si
piensas
cinco
mil
Пока
мир
делает
оборот,
я
спрашиваю
себя,
думаешь
ли
ты
пять
тысяч
Veces
lo
que
yo
me
pregunto,
si
duermes
con
un
suéter
gris,
Раз
о
том
же,
о
чем
и
я,
спишь
ли
ты
в
сером
свитере,
Si
tu
materia
gris
no
ha
podido
Смогло
ли
твое
серое
вещество
Borrarme,
si
esta
viendo
el
mismo
punto
Стереть
меня,
смотришь
ли
ты
на
ту
же
точку.
Tu
presencia
es
un
nudo
me
hacer
que
y
vi
que
era
un
laso
al
que
veo
Твое
присутствие
— это
узел,
затягивающий
меня,
и
я
вижу,
что
это
лассо,
на
которое
я
смотрю
Como
un
paso
hacia
mi
destino
porque
de
lejos
y
distante
ya
Как
на
шаг
к
своей
судьбе,
потому
что
издалека
я
уже
No
me
siento
amante
pero
solo
un
instante
me
traje
este
camino
Не
чувствую
себя
влюбленным,
но
лишь
на
мгновение
я
выбрал
этот
путь.
Opino
que
deberías
soltarte
como
la
águila
del
Я
думаю,
тебе
следует
освободиться,
как
орел
из
Parque
que
volaras
a
esconderte
pa'
que
pueda
encontrarte
Парка,
чтобы
ты
могла
улететь
и
спрятаться,
чтобы
я
мог
тебя
найти.
No
toco
el
piano,
Я
не
играю
на
пианино,
Solo
imagino
que
son
tus
manos
pongo
las
mías
y
fluye
fino
Просто
представляю,
что
это
твои
руки,
кладу
свои,
и
все
течет
так
плавно.
Me
imagino
que
son
tus
manos,
que
son
tus
ojos,
son
tus
piernas,
Я
представляю,
что
это
твои
руки,
твои
глаза,
твои
ноги,
Que
es
tu
cabello,
que
es
tu
cara,
Что
это
твои
волосы,
твое
лицо,
Si
eres
tu,
que
es
tu
alma,
tu
esencia
Если
это
ты,
то
это
твоя
душа,
твоя
сущность.
Estoy
aquí
esperando
que
la
puerta
se
abra
Я
здесь,
жду,
когда
откроется
дверь.
Si
no
puedo
a
ti
le
haré
el
amor
a
las
palabras
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
я
буду
заниматься
любовью
со
словами.
Las
tocaré
con
calma
pongo
coma
y
hago
pausa
Я
буду
прикасаться
к
ним
нежно,
поставлю
запятую
и
сделаю
паузу,
Porque
se
que
es
el
efecto
que
ha
sido
mi
causa
Потому
что
знаю,
что
это
тот
эффект,
который
стал
моей
причиной,
El
cause
de
este
río
que
nació
cuando
reíste
hoy
se
que
encajamos
Русло
этой
реки,
которая
родилась,
когда
ты
смеялась.
Сегодня
я
знаю,
что
мы
подходим
друг
другу.
Fuiste
tu
quien
los
viste,
Это
ты
их
увидела.
Voy
a
decirte
que
eres
mi
compañera
que
el
antes
me
Я
скажу
тебе,
что
ты
моя
спутница,
что
раньше
меня
Apuraba
ahora
el
tiempo
a
mi
me
espera
tus
pupilas
gritan
Подгоняло
время,
а
теперь
оно
меня
ждет.
Твои
зрачки
кричат:
Ven
y
bésame
y
no
me
atrevo
porque
sé
lo
que
un
beso
tuyo
pesa
"Иди
и
поцелуй
меня",
но
я
не
осмеливаюсь,
потому
что
знаю,
сколько
весит
твой
поцелуй.
Sorpresa
el
mundo
se
detuvo
por
tenerme
en
Сюрприз!
Мир
остановился,
чтобы
я
мог
быть
перед
Frente
lo
bueno
de
sentir
es
que
tu
me
sientes
Тобой.
Прелесть
чувств
в
том,
что
ты
чувствуешь
меня.
Somos
tan
transparentes
que
no
existe
la
distancia,
Мы
настолько
прозрачны,
что
между
нами
нет
расстояния.
Tu
me
entiendes,
yo
te
entiendo
y
esa
nuestra
fragancia
Ты
понимаешь
меня,
я
понимаю
тебя,
и
это
наш
аромат.
Hay
una
flor
en
tu
jardín
que
sembre
pa'
В
твоем
саду
есть
цветок,
который
я
посадил
Siempre
y
como
a
toda
flor
le
llega
su
Noviembre
Навсегда,
и,
как
и
ко
всем
цветам,
к
нему
приходит
ноябрь.
Voto
las
hojas
hace
meses
por
vez
Я
сбрасываю
листья
уже
несколько
месяцев,
впервые
Primera
dando
el
paso
lento
a
esta
Primavera
Делая
медленный
шаг
к
этой
весне.
Estar
contigo
es
la
pradera
es
la
manera
Быть
с
тобой
— это
луг,
это
тот
способ,
Que
Dios
me
dijo
Compartiendo
se
prospera
Которым
Бог
сказал
мне:
"Делясь,
преуспеваешь".
No
toco
el
piano,
Я
не
играю
на
пианино,
Solo
imagino
que
son
tus
manos
pongo
las
mías
y
es
tan
sencillo
Просто
представляю,
что
это
твои
руки,
кладу
свои,
и
это
так
просто.
Pongo
las
manos
y
es
tan
sano
Кладу
руки,
и
это
так
хорошо.
Esto
pasa
cuando
te
veo
Это
происходит,
когда
я
вижу
тебя
Mucho,
así
sea
un
chingo
Много,
пусть
даже
дофига.
Jeje
un
chingo
un
chinsito,
un
chingo,
un
chingo,
un
chingo.
Хе-хе,
дофига,
чуть-чуть,
дофига,
дофига,
дофига.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.