Lyrics and translation Solomon Burke - Fast Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you've
been
on
a
fast
train
and
it's
going
off
the
rails
Ты
села
на
скорый
поезд,
и
он
сходит
с
рельсов,
And
you
can't
come
back
can't
come
back
together
again
И
ты
не
можешь
вернуться,
не
можешь
вернуться
назад.
And
you
start
breaking
down
И
ты
начинаешь
ломаться
In
the
pouring
rain
Под
проливным
дождем.
Well
you've
been
on
a
fast
train
Ты
села
на
скорый
поезд.
When
your
lover
has
gone
away
don't
it
make
you
feet
so
sad
Когда
твоя
любовь
уходит,
разве
твои
ноги
не
становятся
такими
грустными?
And
you
go
on
a
journey
way
into
the
land
И
ты
отправляешься
в
путешествие
в
далекую
страну.
And
you
start
breaking
down
И
ты
начинаешь
ломаться,
'Cos
you're
under
the
strain
Потому
что
ты
под
напряжением.
And
you
jump
on
a
fast
train
И
ты
прыгаешь
на
скорый
поезд.
You
had
to
go
on
the
lam
you
stepped
into
no-man's
land
Тебе
пришлось
бежать,
ты
шагнула
в
ничейную
землю.
Ain't
nobody
here
on
your
waveband
Здесь
никого
нет
на
твоей
волне.
Ain't
nobody
gonna
give
you
a
helping
hand
Никто
не
протянет
тебе
руку
помощи.
And
you
start
breaking
down
И
ты
начинаешь
ломаться
And
just
go
into
the
sound
И
просто
уходишь
в
звук,
When
you
hear
that
fast
train
Когда
слышишь
этот
скорый
поезд.
And
you
keep
moving
on
to
the
sound
of
the
wheels
И
ты
продолжаешь
двигаться
под
стук
колес,
And
deep
inside
your
heart
you
really
know
oh,
just
how
it
feels
И
глубоко
в
душе
ты
действительно
знаешь,
каково
это.
And
you
start
breaking
down
and
go
into
the
pain
И
ты
начинаешь
ломаться
и
погружаешься
в
боль,
Keep
on
moving
on
a
fast
train
Продолжая
двигаться
на
скором
поезде.
You're
way
over
the
line
next
thing
you're
out
of
your
mind
Ты
далеко
за
чертой,
следующее,
что
ты
сойдешь
с
ума.
And
you're
out
of
your
depth
in
through
the
window
she
crept
И
ты
теряешь
опору,
она
прокралась
через
окно.
Oh
there's
nowhere
to
go
in
the
sleet
and
the
snow
О,
некуда
идти
в
дождь
со
снегом,
Just
keep
on
moving
on
a
fast
train
Просто
продолжай
двигаться
на
скором
поезде.
You
had
to
go
on
the
lam
stepping
in
no-man's
land
Тебе
пришлось
бежать,
ступая
в
ничейную
землю.
Ain't
nobody
here
on
your
waveband
Никого
нет
на
твоей
волне.
Nobody
even
gonna
lend
you
a
helping
hand
Никто
даже
не
протянет
тебе
руку
помощи.
Oh
and
you're
so
alone
can
you
really
make
it
on
your
own
О,
и
ты
так
одинока,
сможешь
ли
ты
справиться
сама?
Keep
on
moving
on
a
fast
train
Продолжай
двигаться
на
скором
поезде.
Oh
going
nowhere,
except
on
a
fast
train
О,
никуда
не
едешь,
кроме
как
на
скором
поезде.
Oh
trying
to
get
away
from
the
past
О,
пытаясь
убежать
от
прошлого.
Oh
keep
on
moving
keep
on
moving
on
a
fast
train
О,
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться
на
скором
поезде.
Going
nowhere
across
the
desert
sand
through
the
barren
waste
Никуда
не
едешь
по
пустынному
песку,
через
бесплодную
пустошь
On
a
fast
train
going
nowhere
На
скором
поезде
в
никуда.
On
a
fast
train
going
nowhere
На
скором
поезде
в
никуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.