Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Knew (How It Would Feel To Be Free)
Ich Wünschte, Ich Wüsste (Wie Es Sich Anfühlen Würde, Frei Zu Sein)
Have
you
ever
wished
upon
a
star
Hast
du
dir
jemals
etwas
von
einem
Stern
gewünscht
And
all
your
hopes
seemed
so
far
Und
all
deine
Hoffnungen
schienen
so
fern
Well,
here's
a
wish
that
will
come
true
Nun,
hier
ist
ein
Wunsch,
der
wahr
werden
wird
And
all
these
wishes
are
just
for
you
Und
all
diese
Wünsche
sind
nur
für
dich
I
wish
I
knew
how
it
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
es
sich
Feel
to
be
free,
yessiree
Anfühlt,
frei
zu
sein,
jawohl
I
wish
I
could
break
all
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
Of
these
chains,
oh,
yes
Diese
Ketten
sprengen,
oh
ja
That
are
really
holding
me
Die
mich
wirklich
festhalten
Wish
I
could
say
all
the
things
Wünschte,
ich
könnte
all
die
Dinge
sagen
I
should
say
every
day
Die
ich
jeden
Tag
sagen
sollte
And
say
em
loud,
say
em
clear
Und
sie
laut
sagen,
sie
klar
sagen
For
the
whole
wide
world
to
hear
Dass
die
ganze
weite
Welt
sie
hört
I
wish
I
could
share
all
the
love
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Liebe
teilen
That
I
have
in
my
heart
today
Die
ich
heute
in
meinem
Herzen
habe
And
then
move
all
the
bars
that
Und
dann
all
die
Gitter
entfernen,
die
Keep
the
people
in
the
world
astring
Die
Menschen
in
der
Welt
gefangen
halten
I
wish
I
could
give
all
the
joy
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Freude
geben
Everybody
could
see
Die
jeder
sehen
könnte
Then
they'd
know,
then
they'd
know
Dann
wüssten
sie,
dann
wüssten
sie
Every
man
in
this
world
should
be
free
Jeder
Mensch
auf
dieser
Welt
sollte
frei
sein
Listen,
I
wish
I
could
give
all
the
love
Hör
zu,
ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Liebe
geben
That
I
have
in
my
heart,
right
now,
today
Die
ich
in
meinem
Herzen
habe,
genau
jetzt,
heute
I
wish
that
I
could
help
someone
who
Ich
wünschte,
ich
könnte
jemandem
helfen,
der
Was
sad
and
is
somewhere
going
astray
Traurig
war
und
irgendwo
auf
Abwegen
ist
And
most
of
all,
I
wish
I
had
the
Und
vor
allem
wünschte
ich,
ich
hätte
die
Answer
and
the
secret
to
peace
Antwort
und
das
Geheimnis
des
Friedens
I'd
give
this
to
every
leader
of
the
world
Ich
würde
dies
jedem
Führer
der
Welt
geben
And
then
I
wish
I
had
the
secret
of
love
Und
dann
wünschte
ich,
ich
hätte
das
Geheimnis
der
Liebe
For
I'd
share
this
with
every
man
Denn
ich
würde
dies
mit
jedem
Mann
teilen
Every
woman,
every
boy
and
every
girl
Jeder
Frau,
jedem
Jungen
und
jedem
Mädchen
Oh,
I
wish
I
could
fly
Oh,
ich
wünschte,
ich
könnte
fliegen
Like
a
bird
up
in
the
sky
Wie
ein
Vogel
hoch
am
Himmel
And
then
wake
up
one
morning
Und
dann
eines
Morgens
aufwachen
To
find
out
for
myself,
oh
Um
selbst
herauszufinden,
oh
You
don't
even
have
to
die
Man
muss
nicht
einmal
sterben
Listen,
I'd
fly
if
I
could
fly,
you
see
Hör
zu,
ich
würde
fliegen,
wenn
ich
fliegen
könnte,
siehst
du
To
the
sun
and
then
down
Zur
Sonne
und
dann
hinab
To
the
deep
blue
sea
Ins
tiefblaue
Meer
Then
I'd
sing,
yes
Dann
würde
ich
singen,
ja
I'd
sing
about
freedom
Ich
würde
über
Freiheit
singen
I
want
everybody
to
Ich
möchte,
dass
jeder
Come
sing
along
with
me
Mit
mir
mitsingt
Let
me
hear
you
just
sing
it
one
time
Lasst
mich
euch
nur
einmal
singen
hören
Let
me
hear
you
say
Lasst
mich
euch
sagen
hören
I'd
sing,
yes,
I'd
sing,
come
on
Ich
würde
singen,
ja,
ich
würde
singen,
kommt
schon
Sing,
children,
sing
about
love
now
Singt,
Kinder,
singt
jetzt
über
Liebe
Sing,
sing,
sing
about
peace
Singt,
singt,
singt
über
Frieden
Sing,
sing,
sing
about
the
joy
Singt,
singt,
singt
über
die
Freude
Sing,
sing,
sing,
ohh...
Singt,
singt,
singt,
ohh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.