Lyrics and translation Solomon Burke - I Wish I Knew (How It Would Feel To Be Free)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Knew (How It Would Feel To Be Free)
Если бы я только знал (каково это - быть свободным)
Have
you
ever
wished
upon
a
star
Ты
когда-нибудь
загадывала
желание
на
звезду,
And
all
your
hopes
seemed
so
far
Когда
все
твои
надежды
казались
такими
далёкими?
Well,
here's
a
wish
that
will
come
true
Что
ж,
вот
желание,
которое
сбудется,
And
all
these
wishes
are
just
for
you
И
все
эти
желания
только
для
тебя.
I
wish
I
knew
how
it
Если
бы
я
только
знал,
каково
это
-
Feel
to
be
free,
yessiree
Чувствовать
себя
свободным,
да,
сэр,
I
wish
I
could
break
all
Если
бы
я
только
мог
разорвать
все
Of
these
chains,
oh,
yes
Эти
цепи,
о,
да,
That
are
really
holding
me
Которые
действительно
держат
меня.
Wish
I
could
say
all
the
things
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
всё,
I
should
say
every
day
Что
я
должен
говорить
каждый
день,
And
say
em
loud,
say
em
clear
И
сказать
это
громко,
сказать
это
ясно,
For
the
whole
wide
world
to
hear
Чтобы
весь
мир
услышал.
I
wish
I
could
share
all
the
love
Жаль,
что
я
не
могу
поделиться
всей
любовью,
That
I
have
in
my
heart
today
Которая
есть
в
моём
сердце
сегодня,
And
then
move
all
the
bars
that
И
тогда
сдвинуть
все
преграды,
Keep
the
people
in
the
world
astring
Которые
держат
людей
в
этом
мире
в
напряжении.
I
wish
I
could
give
all
the
joy
Жаль,
что
я
не
могу
подарить
всю
радость,
Everybody
could
see
Которую
каждый
мог
бы
увидеть,
Then
they'd
know,
then
they'd
know
Тогда
бы
они
узнали,
тогда
бы
они
узнали,
Every
man
in
this
world
should
be
free
Что
каждый
человек
в
этом
мире
должен
быть
свободен.
Listen,
I
wish
I
could
give
all
the
love
Слушай,
жаль,
что
я
не
могу
подарить
всю
любовь,
That
I
have
in
my
heart,
right
now,
today
Которая
есть
в
моём
сердце,
прямо
сейчас,
сегодня,
I
wish
that
I
could
help
someone
who
Жаль,
что
я
не
могу
помочь
тому,
кто
Was
sad
and
is
somewhere
going
astray
Грустит
и
где-то
сбился
с
пути.
And
most
of
all,
I
wish
I
had
the
И
больше
всего
я
хотел
бы
знать
Answer
and
the
secret
to
peace
Ответ
и
секрет
мира,
I'd
give
this
to
every
leader
of
the
world
Я
бы
подарил
это
каждому
лидеру
мира,
And
then
I
wish
I
had
the
secret
of
love
И
ещё
я
хотел
бы
знать
секрет
любви,
For
I'd
share
this
with
every
man
Потому
что
я
бы
поделился
этим
с
каждым
мужчиной,
Every
woman,
every
boy
and
every
girl
Каждой
женщиной,
каждым
мальчиком
и
каждой
девочкой.
Oh,
I
wish
I
could
fly
О,
жаль,
что
я
не
могу
летать
Like
a
bird
up
in
the
sky
Как
птица
в
небе,
And
then
wake
up
one
morning
А
потом
проснуться
однажды
утром
To
find
out
for
myself,
oh
И
узнать
самому,
о,
You
don't
even
have
to
die
Что
для
этого
даже
не
нужно
умирать.
Listen,
I'd
fly
if
I
could
fly,
you
see
Слушай,
я
бы
полетел,
если
бы
мог,
понимаешь,
To
the
sun
and
then
down
К
солнцу,
а
потом
вниз,
To
the
deep
blue
sea
К
глубокому
синему
морю,
Then
I'd
sing,
yes
Тогда
бы
я
пел,
да,
I'd
sing
about
freedom
Я
бы
пел
о
свободе.
I
want
everybody
to
Я
хочу,
чтобы
все
Come
sing
along
with
me
Спели
вместе
со
мной,
Let
me
hear
you
just
sing
it
one
time
Дайте
мне
услышать,
как
вы
споёте
это
хотя
бы
раз.
Let
me
hear
you
say
Дайте
мне
услышать,
как
вы
говорите:
I'd
sing,
yes,
I'd
sing,
come
on
Я
бы
пел,
да,
я
бы
пел,
давайте
же,
Sing,
children,
sing
about
love
now
Пойте,
дети,
пойте
о
любви
сейчас,
Sing,
sing,
sing
about
peace
Пойте,
пойте,
пойте
о
мире,
Sing,
sing,
sing
about
the
joy
Пойте,
пойте,
пойте
о
радости,
Sing,
sing,
sing,
ohh...
Пойте,
пойте,
пойте,
ооо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren
Attention! Feel free to leave feedback.