Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
a
lot
of
you
folks
Ich
weiß,
viele
von
euch
Leuten
Would
like
to
know
what
möchten
wissen,
worum
The
old
Proud
Mary
is
all
about
es
bei
der
alten
Proud
Mary
eigentlich
geht
Well,
I'd
like
to
tell
you
about
her
Nun,
ich
möchte
euch
von
ihr
erzählen
She's
nothing
but
a
big
old
boat
Sie
ist
nichts
weiter
als
ein
großes
altes
Boot
You
see,
my
forefathers
Wisst
ihr,
meine
Vorfahren
Used
to
ride
the
bottoms
of
her
fuhren
früher
in
ihrem
Bauch
As
stokers,
cooks,
and
waiters
als
Heizer,
Köche
und
Kellner
And
I
made
a
vow
that
when
I
grew
up
Und
ich
schwor
mir,
wenn
ich
erwachsen
bin
I'd
take
a
ride
on
the
old
Proud
Mary
würde
ich
eine
Fahrt
auf
der
alten
Proud
Mary
machen
And
if
you'd
let
me
Und
wenn
ihr
mich
lasst
I'd
like
to
sing
about
it
möchte
ich
darüber
singen
Looking
for
a
job
in
the
city
Suchte
einen
Job
in
der
Stadt
Working
for
the
man
arbeitete
für
den
Mann
Every
night
and
day
jede
Nacht
und
jeden
Tag
And
I
never
lost
Und
ich
verlor
nie
One
minute
of
sleep
auch
nur
eine
Minute
Schlaf
Worrying
about
the
way
mit
Sorgen
darüber,
wie
Things
might
have
been
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheels
keep
on
turning
Große
Räder
drehen
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burning
Proud
Mary
brennt
weiter
Y'all
just
rolling,
rolling
Ihr
rollt
einfach,
rollt
Rolling
on
the
river
rollt
auf
dem
Fluss
Been
a
lotta
places
like
Memphis
War
an
vielen
Orten
wie
Memphis
And
I
had
a
lot
of
fun
und
ich
hatte
viel
Spaß
Down
in
New
Orleans
unten
in
New
Orleans
And
I
never
saw
Und
ich
sah
nie
The
good
side
of
the
city
die
gute
Seite
der
Stadt
'Til
I
took
the
ride
bis
ich
die
Fahrt
machte
On
a
river
boat
queen
auf
einer
Flussdampfer-Königin
Big
wheels
keep
on
turning
and
Große
Räder
drehen
sich
weiter
und
Old
Proud
Mary
keeps
on
burning
die
alte
Proud
Mary
brennt
weiter
Y'all
just
rolling,
rolling
Ihr
rollt
einfach,
rollt
Rolling
on
the
river
rollt
auf
dem
Fluss
Can't
you
see
I'm
now
Könnt
ihr
nicht
sehen,
ich
bin
jetzt
Just
rolling,
rolling
einfach
am
Rollen,
Rollen
Rolling
on
the
river
rollend
auf
dem
Fluss
If
you
come
down
to
the
river
Wenn
ihr
runter
zum
Fluss
kommt
Bet
you
gonna
find
wette
ich,
ihr
werdet
finden
The
people
who
live
die
Leute,
die
leben
You
don't
have
to
worry
Ihr
müsst
euch
keine
Sorgen
machen
If
you
don't
have
no
money
wenn
ihr
kein
Geld
habt
People
on
the
river
Die
Leute
am
Fluss
Are
happy
and
funny
sind
glücklich
und
lustig
Big
wheels
just
keeps
on
turning
Große
Räder
drehen
sich
einfach
weiter
And
the
Proud
Mary
Und
die
Proud
Mary
Keeps
on
burning,
burning
brennt
weiter,
brennt
Rolling,
rolling,
y'all
just
rollend,
rollend,
ihr
rollt
einfach
Rolling
down
the
river
rollt
den
Fluss
hinunter
Come
on,
y'all
Kommt
schon,
ihr
alle
Look
at
her
just
rolling
Schaut
sie
euch
an,
wie
sie
einfach
rollt
Kind
of
easy
like
so
ganz
gemütlich
I
know
some
of
you
never
seen
Ich
weiß,
einige
von
euch
haben
noch
nie
gesehen
A
big
boat
like
the
Proud
Mary
ein
großes
Boot
wie
die
Proud
Mary
But
I
just
want
you
to
imagine
Aber
ich
möchte
nur,
dass
ihr
euch
vorstellt
In
your
mind
that
we're
standing
in
eurem
Geist,
dass
wir
stehen
All
down
by
the
dock
of
the
bay
alle
unten
am
Dock
an
der
Bucht
And
here
we
go,
here
she
comes
Und
los
geht's,
hier
kommt
sie
Clear
in
view,
watch
her
now
klar
in
Sicht,
beobachtet
sie
jetzt
Everybody,
rolling,
rolling
Alle
zusammen,
rollen,
rollen
Rolling
down
the
river
rollen
den
Fluss
hinunter
I
just
want
you
to
help
me
Ich
möchte
nur,
dass
ihr
mir
helft
Just
rolling,
ooh...
einfach
rollen,
ooh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.