Lyrics and translation Solteirões do Forró - Dividir Pipoquinha (Ao Vivo)
É
Solteirões
do
Forró
Холостяки
в
тепле
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
знали,
как
я
себя
чувствую.
Tô
no
último
estágio
das
piores
fases
do
amor
Последняя
стадия
худших
фаз
любви
Se
passasse
na
sua
cabeça
o
querer
de
voltar
Если
бы
в
твоей
голове
было
желание
вернуться
Ou
se
desse
um
motivo
Или
дать
повод
Ou
uma
chance
pra
gente
se
encontrar
Или
шанс
встретиться
Sei
que
não
acabou
o
nosso
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
еще
не
закончилась.
É
questão
de
tempo,
não
vai
demorar
Это
вопрос
времени,
это
не
займет
много
времени.
Mas
quem
decide
é
você
como
vamos
ficar
Но
решать
вам,
как
мы
будем
жить.
Só
preciso
saber
se
volta
Мне
просто
нужно
знать,
вернется
ли
он.
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
Чтобы
никогда
больше
не
выйти
из
моего
сердца
A
gente
de
boa,
sorrindo
à
toa
Добрые
люди,
улыбающиеся
Ir
no
cineminha,
dividir
pipoquinha
Пойти
в
кино,
попкорн
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
Чтобы
никогда
больше
не
выйти
из
моего
сердца
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
И
в
выходные
в
хижине
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
если
любим,
если
любим
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
знали,
как
я
себя
чувствую.
Tô
no
último
estágio
das
piores
fases
do
amor
Последняя
стадия
худших
фаз
любви
Se
passasse
na
sua
cabeça
o
querer
de
voltar
Если
бы
в
твоей
голове
было
желание
вернуться
Ou
se
desse
um
motivo
Или
дать
повод
Ou
uma
chance
pra
gente
se
encontrar
Или
шанс
встретиться
Sei
que
não
acabou
o
nosso
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
еще
не
закончилась.
É
questão
de
tempo,
não
vai
demorar
Это
вопрос
времени,
это
не
займет
много
времени.
Mas
quem
decide
é
você
como
vamos
ficar
Но
решать
вам,
как
мы
будем
жить.
Só
preciso
saber
se
volta
Мне
просто
нужно
знать,
вернется
ли
он.
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
Чтобы
никогда
больше
не
выйти
из
моего
сердца
A
gente
de
boa,
sorrindo
à
toa
Добрые
люди,
улыбающиеся
Ir
no
cineminha
dividir
pipoquinha
Перейти
в
кинотеатр
сплит
попкорн
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
Чтобы
никогда
больше
не
выйти
из
моего
сердца
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
И
в
выходные
в
хижине
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
если
любим,
если
любим
A
gente
se
ama,
a
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
мы
любим
друг
друга
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
И
в
выходные
в
хижине
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
если
любим,
если
любим
A
gente
se
ama,
a
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
мы
любим
друг
друга
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
И
в
выходные
в
хижине
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
Мы
любим
друг
друга,
если
любим,
если
любим
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
знали,
как
я
себя
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thales Hivo De Almeida Freitas, Raimundo Guedes Neto, Jose Anchieta Campos Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.