Solteirões do Forró - Rei do Baralho - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Solteirões do Forró - Rei do Baralho




Rei do Baralho
King of the Deck
Eu fui o rei do baralho homem de intenção
I used to be the king of the deck, a man of ill intent
Jogar carta, beber canha, era a minha inclinação
Playing cards, drinking sugarcane liquor, was my inclination
Quando eu sentava no jogo sentava de prevenção
When I sat down to play, I sat with my guard up
No cinto revólver Smith muita bala e um facão
In my belt a Smith & Wesson revolver, plenty of bullets and a big knife
pedia uma cachaça misturada com limão
I would order a shot of sugarcane liquor mixed with lime
Puxava o chapéu pros olhos e misturava o carvão
Pull my hat down over my eyes and mix the charcoal
Roubava uma carta ou duas jogava outra no chão
Steal a card or two, play another on the floor
Botava outra no bolso tava feita a tapeação
Slip another into my pocket, the swindle was complete
Um parceiro ou outro via me chamavam atenção
A partner or two would see, and they would call me out
E brabo eu virava a mesa me chamavam de ladrão
And fiercely I would turn the table, they would call me a thief
Mais perto gritava: Termine com a discussão
Louder still I would shout: End the discussion
Seguia o jogo de novo vergonha não tinha não
The game would continue, I felt no shame
Quando amanhecia o dia não restava um tostão
When the day broke, I had not a penny left
Chegava em casa com sono dava outra explosão
I would arrive home exhausted, and there would be another explosion
A mulher pedindo roupa os filhos pedindo pão
My wife begging for clothes, my children begging for bread
E eu não tinha pra dar que maldita profissão
And I had nothing to give them, what a cursed profession
Um dia minha filhinha me agarrou pela mão
One day my little daughter took me by the hand
Papai você me acompanha pra uma apresentação
Papa, will you come with me to a presentation?
E me levou numa igreja onde reina a devoção
And she took me to a church where devotion reigns
Me apresentou para o padre que me fez a confissão
Introduced me to the priest who gave me confession
Depois de muitos conselhos eu chorava de emoção
After much counsel, I wept with emotion
Tomei a hóstia sagrada minha santa comunhão
I received the sacred host, my holy communion
Daquele dia pra tenho Deus no coração
From that day on, I have had God in my heart
Nunca mais peguei baralho me livrei da tentação
I never picked up a deck of cards again, I freed myself from temptation






Attention! Feel free to leave feedback.