Solveig Leithaug - At All Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solveig Leithaug - At All Times




At All Times
В Любое Время.
Solveig Leithaug
Сольвейг Лейтауг
Worship You
Поклоняюсь Тебе
At All Times
В Любое Время.
Lyrics: © Solveig L. Henderson, 2004
Текст Песни: © Solveig L. Henderson, 2004
Music: © Solveig L. Henderson, 2004
Музыка: © Solveig L. Henderson, 2004
(Daniel 6; 10, Psalm 55; 17-18, Phil. 4; 6-7)
(Даниил 6; 10, Псалом 55; 17-18, Фил. 4; 6-7)
I will come into Your Presence with thanksgiving
Я приду к тебе с благодарением.
You are worthy of this offering of praise
Ты достоин этой похвалы.
Should my heart be heavy and my burdens many
Должно ли мое сердце быть тяжелым, а бремя-тяжелым?
I will praise You even more
Я буду восхвалять Тебя еще больше.
You are just and faithful, Lord
Ты справедлив и верен, Господь.
Praise You in the morning
Хвала тебе утром.
Praise You in the noon time
Хвала Тебе в полдень.
Praise You when the sun is down
Хвала Тебе, когда солнце садится.
Cause You're worthy in the morning
Потому что утром ты этого заслуживаешь
Worthy in the noon time
Достойно в полдень.
Worthy when the sun is down
Достойно, когда солнце садится.
You are worthy at all times
Ты всегда достоин этого.
I will come into Your presence with thanksgiving
Я приду к тебе с благодарением.
Pour my prayers and supplications to you, Lord
Излей мои молитвы и мольбы к тебе, Господи.
You're the God of Daniel
Ты-Бог Даниила.
God with us, Emmanuel
Бог с нами, Эммануил.
A very present help in need
Самая настоящая помощь в беде
No, there's none like You indeed
Нет, таких, как ты, действительно нет.
Praise in the morning...
Хвала утром...
Praise You, Praise You
Хвала Тебе, Хвала Тебе
I will praise You in the morning
Я буду восхвалять Тебя утром.
Praise You in the noon time
Хвала Тебе в полдень.
Praise You when the sun is down
Хвала Тебе, когда солнце садится.
I will praise You at all times
Я всегда буду восхвалять Тебя.
Praise You in the good times
Хвала Тебе в хорошие времена
Praise You in the bad times
Хвала Тебе в трудные времена
Praise You just for who You are
Хвала Тебе только за то, кто ты есть,
You are worthy in the good times
ты достоин этого в хорошие времена.
Worthy in the bad times
Достойный в трудные времена.
Worthy just for who You are
Ты достоин того, кто ты есть,
You are worthy at all times
ты достоин во все времена.
Praise You
Хвала Тебе
Praise You
Хвала Тебе
You are good at all times
Ты всегда хороша.





Writer(s): Solveig Leithaug


Attention! Feel free to leave feedback.