Lyrics and translation Solveig Leithaug - Fagert Er Landet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fagert Er Landet
Прекрасна страна
Fagert
er
landet
Прекрасна
страна
T:
Anders
Hovden,
Сл:
Андерс
Ховден,
M:
M.
Vulpius
Муз:
М.
Вульпиус
Solveig
Leithaug
Сольвейг
Лейтауг
Fagert
er
landet
Du
oss
gav,
Прекрасна
страна,
что
Ты
нам
дал,
Herre,
vår
Gud
og
vår
Fader!
Господь,
наш
Бог
и
наш
Отец!
Fagert
det
stig
av
blåe
hav,
Прекрасно
она
встает
из
синих
волн,
Soli
ho
sprett
og
ho
glader,
Солнце
восходит
и
радует,
Signar
vårt
land
i
nord
og
sud;
Благословляет
нашу
землю
на
севере
и
юге;
Såleis
Di
åsyn
lyser,
Gud,
Так
Твой
лик
сияет,
Боже,
Over
vårt
Noreg
i
nåde.
Над
нашей
Норвегией
в
милости.
Tidi
ho
renn
som
elv
mot
os,
Время
течет,
как
река
к
нам,
Fort
skiftar
sumar
med
vetter.
Быстро
сменяется
лето
зимой.
Fader,
ver
alltid
Noregs
los
Отец,
будь
всегда
лоцманом
Норвегии
Radt
til
dei
seinaste
ætter!
Совет
до
последних
поколений!
Herre,
vår
Gud,
vårt
Noregs
Gud,
Господь,
наш
Бог,
Бог
нашей
Норвегии,
Varda
vårt
land
frå
fjell
til
flud,
Храни
нашу
землю
от
гор
до
моря,
Lær
oss
å
gå
Dine
vegar!
Научи
нас
ходить
Твоими
путями!
Toodle-too,
Toodle-too,...
Ту-ру,
Ту-ру,...
Signa
då,
Gud,
vårt
folk
og
land,
Благослови
же,
Боже,
наш
народ
и
землю,
Signa
vårt
strev
og
vår
møde,
Благослови
наши
труды
и
усилия,
Signa
kvar
ærleg
arbeidshand,
Благослови
каждую
честную
рабочую
руку,
Signa
vår
åker
med
grøde!
Благослови
наши
поля
урожаем!
Gud,
utan
Deg
den
vesle
urt
Боже,
без
Тебя
малая
травинка
Veiknar
og
visnar,
bleiknar
bort,
Слабеет
и
вянет,
бледнеет,
Ver
Du
oss
ljoset
og
livet!
Будь
нам
светом
и
жизнью!
Toodle-too,
Toodle-too,
Toodle-too,
Ту-ру,
Ту-ру,
Ту-ру,
Toodle-too,
Toodle-too,
Toodle-too,
Ту-ру,
Ту-ру,
Ту-ру,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.