Soly feat. Ed Johnson - Por Ti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soly feat. Ed Johnson - Por Ti




Por Ti
For You
Se me hace difícil entender que la persona que ante los
It's hard for me to understand that the person who seems so weak in the
Ojos de le gente se ve tan débil, sea en realidad tan fuerte
eyes of others is actually so strong,
Que tengas la capacidad de perdonar lo imperdonable y
that you have the ability to forgive the unforgivable, and
Que puedas amar lo que el mundo dijo que no merecía amor
that you can love what the world said didn't deserve love.
Muchos te llaman por tu nombre y algunos por tu apodo
Many call you by your name and some by your nickname,
Yo te llamo mamá, mami esto es para ti
I call you Mom, Mommy this is for you.
Mamá, es por ti
Mom, it's for you.
Nació este chamaco
This boy was born,
El hijo de Luzma, así me decían
Luzma's son, that's what they called me.
Y aunque fui parto normal, se cumplía la profecía
And although I was a natural birth, the prophecy was fulfilled,
Que, aunque tardaría tus ojos la verían
that, although it would take time, your eyes would see it,
Que llorarías de tristeza, pero también de alegría
that you would cry with sadness, but also with joy.
Y quien diría que el que prometió amarte
And who would have thought that the one who promised to love you
Se fue de la casa con la intención de olvidarte
would leave the house with the intention of forgetting you?
Se nos hizo duro a todos y lo admito
It was hard on all of us, and I admit it,
Yo no entendía mucho, pues yo era un chamaquito
I didn't understand much, since I was a little boy.
Te hice la culpable y quería odiarte
I blamed you and wanted to hate you,
Y hubieron los momentos que intente lastimarte
and there were times when I tried to hurt you.
Pero siempre tranquila, siempre me amaste
But you were always calm, you always loved me,
Siempre estuviste ahí y no me abandonaste
you were always there and you never abandoned me.
Y aunque Dios me dio la vida, por mi siempre velaste
And even though God gave me life, you always watched over me,
Tuviste todas las razones y nunca te quitaste
you had every reason, and you never gave up.
Nos diste lo mejor, a mi y a mi hermana
You gave us the best, to me and my sister,
Y eso, con dinero no se paga
and that, money can't buy.
Yo no se cuando te toca, pero si te vas mañana
I don't know when it's your turn, but if you leave tomorrow,
Quiero que sepas lo mucho que en verdad se te ama
I want you to know how much you are truly loved.
Madre por ti, aprendí el buen camino
Mother, because of you, I learned the right way,
Y me cuidaste de lo malo y del peligro
and you protected me from evil and danger.
Madre por ti, aprendí el amor real
Mother, because of you, I learned true love,
Mujer hermosa, fuerte y cariñosa
beautiful, strong, and affectionate woman.
Eres tu, no puedo olvidar
It's you, I can't forget
Todo lo que hiciste tu por mi
everything you did for me.
Por eso hasta el final, junto estaré
That's why until the end, I'll be by your side,
Mano a mano a ti, mi linda madre
hand in hand with you, my beautiful mother.
Que madre es solo una, creo que todos lo sabemos
There's only one mother, I think we all know that.
Quiero reír contigo ahora, no hay tiempo para luego
I want to laugh with you now, there's no time for later.
Eres única, especial, con talento para amar
You are unique, special, with a talent for loving,
Me siento bendecido, pues eres mi mamá
I feel blessed, because you are my mother.
Y aunque ahora estás cansada, enferma y maltratada
And although you are now tired, sick and mistreated,
Aún sigue la misma fe impregnada a tu mirada
the same faith is still etched in your eyes.
Que Dios a sido bueno, siempre a sido tu decir
That God has been good, has always been your saying,
Que, hasta no ver la promesa, no te vas a morir
that, until you see the promise, you will not die.
Y me duele el corazón, de tan solo pensarlo
And my heart hurts just thinking about it,
Saber que algún día te irás, no puedo tolerarlo
knowing that one day you will be gone, I can't bear it.
Te pido me perdones, todas mis malas acciones
I ask you to forgive me, all my bad deeds,
Y por no haberte dedicado, todas mis canciones
and for not having dedicated all my songs to you.
Eres mi mejor ejemplo y aunque no eres perfecta
You are my best example and although you are not perfect,
Nos amaste en medio del dolor y eso se respeta
you loved us in the midst of pain and that is respected.
Me faltan las palabras, rimas no son suficientes
I lack the words, rhymes are not enough,
Para expresarte verdaderamente cómo es que se siente
to truly express to you how it feels
Tenerte a mi lado, a sido mi mayor regalo
to have you by my side, it has been my greatest gift.
No quiero que pase un día sin que sepas que te amo
I don't want a day to go by without you knowing that I love you.
Siempre estaré para ti, dispuesto acerté sonreír
I will always be there for you, willing to make you smile,
has sido única, la mejor madre para mi
you have been unique, the best mother for me.
¡Madre por ti! Mami te amo,
Mother for you! Mommy I love you,
Esta es una canción que te debía
this is a song I owed you
Hacen muchos años
many years ago,
Pero quise hacerlo hoy
but I wanted to do it today.
Gracias por todo
Thanks for everything,
No tengo palabras para describirlo
I have no words to describe it.
¡Te amo!
I love you!
Niko
Niko
Soly
Soly
Ed. Johnson
Ed. Johnson
Uno más y me despido
One more and I say goodbye





Writer(s): Mario E. Canario

Soly feat. Ed Johnson - Por Ti
Album
Por Ti
date of release
08-06-2018

1 Por Ti


Attention! Feel free to leave feedback.